Translation for "indifférenciées" to english
Indifférenciées
Translation examples
Le Gouvernement reste toutefois ferme dans son refus de céder à une déréglementation indifférenciée du droit au travail.
Nevertheless, the Government was standing firm in its refusal to yield to undifferentiated deregulation of the right to work.
Consommation d'énergie indifférenciée
Undifferentiated energy use
Le Rwanda se situe à une extrémité du spectre, affirmant une unité indifférenciée.
Rwanda was at one end of the spectrum, asserting an undifferentiated unity.
Les réunir au sein d'un groupe indifférencié unique ne présente aucune utilité.
It is unhelpful to place together all right to health good practices in one large undifferentiated group.
10. Le phénomène de la mondialisation est loin d'être monolithique, indifférencié ou dépourvu de complexité.
10. The phenomenon of globalization is not monolithic, nor is it undifferentiated or lacking in complexity.
Leurs besoins ne sont pas correctement satisfaits lorsque, et c'est particulièrement le cas dans les situations d'urgence, les réfugiés sont traités comme un groupe humain indifférencié.
Their needs are not well served when, particularly in emergencies, refugees are treated as an undifferentiated mass of humanity.
Prison de Vale de Judeus: adaptation d'espaces de dortoir indifférenciés.
:: Vale de Judeus Prison: adaptation of undifferentiated spaces to dormitories.
Activités des ménages en tant qu'employeurs/Activités indifférenciées: 130
Activities of Private households as employers of Undifferentiated: 130
Par conséquent, l'Afrique n'est plus une masse indifférenciée de pays aux médiocres résultats économiques.
In this context, Africa is no longer an undifferentiated mass of poorly performing economies.
:: Culture tissulaire : technologie utilisée pour faire croître des cellules végétales indifférenciées in vitro.
:: Plant tissue culture: a technique used for the growth of undifferentiated plant cells in vitro.
Depuis six ans, elle souffre de schizophrénie indifférenciée.
For the last six years, she's been in an undifferentiated type of schizophrenia.
Je refuse la platitude des terminologies indifférenciées.
Because I reject the dullness of undifferentiated terminology.
- Des cellules souches indifférenciées.
- They're undifferentiated stem cells.
Une cellule souche est une cellule indifférenciée capable de se multiplier, de se regénérer, de produire un grand nombre de cellules aux fonctionnalités différentes, comme regénéner des tissus endommagés...
A stem cell is an undifferentiated cell capable of proliferation, self-renewal, production of a large number of differentiated functional progeny, regenerating tissue after injury...
Seulement si tu es cette méduse qui se transforme périodiquement en une masse de protoplasme indifférencié.
Only if you're this jellyfish which periodically reverts to a mass of undifferentiated protoplasm.
Votre mère est bipolaire et souffre très probablement de schizophrénie indifférenciée*.
Your mother's bipolar and almost certainly an undifferentiated schizophrenic.
Ses cellules cérébrales sont indifférenciées, donc je peux implanter le réseau neuronal de ton cerveau dedans, en fait, implanter ta personnalité.
Her cerebral tissue is undifferentiated, so I can map your brain's neuro-network onto it, effectively uploading your consciousness.
Syndrome du Lobe Frontal Indifférencié.
undifferentiated frontal lobe syndrome.
En combinant une émulsion de protéine et des cellules somatiques indifférenciée, nous pouvons utiliser son profil ADN et imprimer son corps sur un treillis organique.
By combining a protein emulsion and undifferentiated somatic cells, we can use her DNA profile and print her body on an organic lattice.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test