Translation for "indifférence" to english
Translation examples
:: Les attitudes d'indifférence;
:: Indifferent;
L'indifférence, l'inaction ou les atermoiements ne sont pas des options.
Indifference, inaction and delay are not options.
C. Le VIH/sida et la politique de l'indifférence
C. HIV/AIDS and the politics of indifference
Indifférence et complaisance sont synonymes de complicité.
Indifference and complacency are tantamount to complicity.
Les dangers de l'indifférence aux manifestations de racisme;
The dangers of indifference to manifestations of racism;
L'indifférence n'était pas permise.
"Indifference is not an option", he stressed.
L'indifférence n'est pas une option.
Indifference is not an option.
L'indifférence des autres n'excuse pas que l'on n'agisse pas soi-même.
Others' indifference is no excuse for inaction.
Il n'y a pas d'indifférence possible.
Indifference cannot be countenanced.
Nous connaissons les conséquences des apaisements et de l'indifférence.
We know the consequences of appeasement and indifference.
Avec notre indifférence.
With our indifference.
L'indifférence est complicité.
Indifference is complicity.
Abandon, maltraitance, indifférence.
Abandonment, abuse, indifference.
noun
L'optimisme, lorsqu'il ne cache pas la réalité, mais essaie au contraire de la dépasser, est le meilleur remède contre l'indifférence qui peut affliger le coeur de l'homme dans un monde de conflits.
When optimism does not conceal reality, but instead tries to transcend it, it is the best remedy against the apathy that can affect the human heart in a world full of conflict.
L'indifférence que suscitent la politique et les organisations traditionnelles de la jeunesse semble caractériser les jeunes générations de nombreux pays.
Apathy towards politics and a lack of interest to participate in traditional youth organizations seem to characterize the younger generations of many countries.
80. En ce qui concerne la République démocratique du Congo, M. Shahi se réfère aux propos tenus, lors d'un entretien, par le Vice-Président du Rwanda, qui s'est dit déçu par l'indifférence de la communauté internationale et du Conseil de sécurité.
80. On the matter of the Democratic Republic of the Congo, he referred to an interview with the Vice—President of Rwanda, who had expressed disillusionment with the apathy of the international community and the Security Council.
L'entreprise, qui n'était pas sans risques (indifférence, résignation ou une certaine indiscipline et désordre) a été une réussite et il faut en souhaiter la pérennité.
The undertaking was something of a gamble, with the risk of boredom, apathy, lack of discipline, or disorder; however, it was a success, and it is to be hoped that it will continue.
- Changer l'image de la femme dans les médias, la publicité et les manuels scolaires, en adoptant des messages appropriés pour lutter contre les inégalités, les stéréotypes et l'indifférence.
Change the image of women in the media, in advertising and in school textbooks by adopting suitable messages to combat inequalities, stereotypes and social apathy.
Monsieur, je suis opposé a votre indifférence actuelle.
Sir, I am opposed to your current apathy.
Excusez mon indifférence.
Please forgive my apathy.
Si ce n'est pas de l'indifférence c'est de la méchanceté.
If it's not downright apathy, it's meanness.
C'est pas comme de l'indifférence, c'est plus froid.
It's not like apathy, it's colder.
Vous montrez une indifférence cultivée, M. Wayne.
- You have a practiced apathy, Mr. Wayne.
Il ne veut pas de nous morts de l'indifférence.
He doesn't want us dead out of apathy.
M'sieur, permission d'exprimer mon oppo- sition a votre indifférence actuelle ?
Sir, permission to express my opposition to your current apathy?
Il peut également faire abstraction du consentement des personnes mentionnées aux alinéas b et c si cellesci ont abandonné l'enfant, manifesté de l'indifférence à son égard ou mis en danger sa sécurité, sa santé ou son éducation morale et générale.
Moreover, the consent by the persons referred to in subparagraphs (b) and (c) can be dispensed with if those persons have abandoned, showed disinterest in or endangered the security, health, moral upbringing or education of the adoptee.
Lorsque des Serbes se sont adressés à celle-ci, leurs plaintes ont parfois été reçues avec indifférence par les autorités, selon lesquelles il n'y a rien à faire pour remédier à la situation.
On those occasions when Serbs have approached the Croatian police, their complaints have sometimes been met with disinterest by authorities, who purport that there is nothing that can be done to remedy the situation.
Les facteurs internes sont notamment la passivité sociale et politique et l'indifférence d'un grand nombre de personnes âgées, ainsi qu'un large éventail de droits accordés aux non-ressortissants, qui leur permettent de participer activement aux initiatives publiques.
Internal factors include but are not limited to social and political passiveness and the disinterest of a large number of senior people, and a whole set of rights given to non-citizens which ensure active participation of these persons in public processes.
Mais ne prenez pas cela pour de l'indifférence.
But this is not to be construed as disinterest.
Ça t'intéresse, malgré ta prétendue indifférence.
You're not as disinterested as you'd like me to believe.
L'enfant a été confié à une institution ou à un tiers depuis que ses parents ont fait preuve d'une indifférence manifeste à son égard, d'une manière qui a véritablement compromis les liens affectifs propres à toute relation parentenfant, et ce depuis au moins six mois avant la demande de placement.
(e) Has been in the care of an institution or person since the child's parents have revealed evident unconcern about him/her in a way that has unequivocally jeopardized the affective bonds particular to a parent-child relationship, for at least six months prior to the entrustment petition.
La pauvreté, la pénurie d'information, le sous-emploi et la pénurie de ressources sont autant d'explications à l'indifférence des jeunes.
Poverty, lack of information, underemployment and lack of resources are all reasons why some youth are unconcerned.
Les ascendants, les parents collatéraux jusqu'au troisième degré ou le représentant légal avec qui l'enfant vit du fait de l'absence de ses parents ou de leur indifférence manifeste à son égard, excepté dans le cas où le placement judiciaire de l'enfant a déjà été décidé.
(c) The ascendants, collateral relatives until the third degree or guardian with whom the child has been living or is being cared by due to the absence or evident unconcern of his/her parents, except if the judicial entrustment of the adoptee has already been decided.
À l'opposé, Lord Alport, Haut-Commissaire britannique auprès de la Fédération rhodésienne, que les archives dépeignent comme fervent partisan de la politique de domination de la Fédération, fait preuve, la nuit de l'accident, d'une indifférence face à la disparition de l'avion transportant le Secrétaire général sur laquelle nous reviendrons.
By contrast, the British High Commissioner to the Rhodesian Federation, Lord Alport, who can now be seen from his archived papers to have been a strong supporter of the Federation's supremacist policies, conducted himself on the night of the crash with an unconcern about the disappearance of the Secretary-General's aircraft to which we shall have to return.
Indifférence inhumaine flagrante aux sentiments d'autrui
[Callous unconcern for the feelings of others]
On les plante, on les arrose de larmes, on les nourrit d'indifférence.
You plant them, water them with tears, fertilize them with unconcern.
Un participant a expliqué le phénomène par la frustration et l'indifférence de beaucoup d'États Membres à l'égard du Conseil.
One speaker attributed this to a sense of frustration and detachment of many Member States towards the work of the Council.
l'indifférence professionnelle ?
The professional detachment?
INDIFFÉRENCE ET CLIVAGE "La peur de la disparition"
PARENTS-TOGETHER MEETING "DETACHMENT AND SEPARATION"
Des garçons battus par leur père pour qui amour et confiance ne signifieront jamais rien, pour qui le seul espoir de contact avec leur prochain réside dans l'indifférence, comme si la vie était finie.
Boys who were beaten by their fathers, whose capacity for love and trust was crippled almost at birth, men whose best hope for connection with other human beings... lay in detachment... as if life were over.
C'était une des premières choses que j'ai appris de ton père quand on était marié - L'indifférence compte plus que tout.
That was one of the first things that I learned from your father when I was married to him - detachment is everything.
- Cela créé de l'indifférence. - De l'ennui.
- Now, this creates a sense of detachment.
La solitude ne donne rien de bon, que de l'indifférence.
Loneliness leads to nothing good, only detachment.
Dans cette famille, tout le monde essaye de s'accrocher à un autre, utilisant la chaleur ou l'indifférence.
In this family everyone tried to hang on tight to one another, using warmth or detachment.
Je ne peux feindre l'indifférence face à ces événements.
I cannot pretend to be detached from these events.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test