Translation for "indemnité" to english
Translation examples
Outre l'indemnité mensuelle, l'indemnité de subsistance versée aux Volontaires comporte une indemnité d'hébergement et une indemnité pour charges de famille.
In addition to the monthly living allowance, the Volunteer living allowance consists of accommodation allowance and family allowance.
Indemnité de fonctions et indemnité de représentation
Special post allowance and representation allowance
Peuvent s'ajouter à la rémunération, l'indemnité de résidence, les indemnités de frais, les indemnités de fonction, les indemnités de sujétions particulières justifiées par les risques inhérents à l'emploi.
On top of the remuneration, there may be a residence allowance, an expenses allowance, a special duties allowance and a special hardships allowance justified by the risks inherent in the job.
La Commission a étudié les indemnités, y compris les prestations sociales, les indemnités d'expatriation et les indemnités de mission.
74. The Commission considered allowances, including social benefits, expatriate allowances and field-based allowances.
Salaire, indemnité journalière et indemnité d'affectation
Salary, daily allowance and site allowance DEM 74,144
Ces indemnités comprennent l'indemnité pour enfants à charge et l'indemnité pour personne non directement à charge.
Those allowances comprise the children's allowance and the secondary dependant's allowance.
C'est l'indemnité habituelle.
That's the customary allowance.
C'est pas une indemnité.
It's not an allowance.
C'est le quadruple de mon indemnité.
That's quadruple my allowance.
Donne-lui juste son indemnité.
Just giving him his allowance.
Et des indemnités kilométriques.
And a car allowance!
- Vous recevez une indemnité.
- You receive an allowance.
Et la généreuse indemnité.
And a generous allowance.
Fini, les indemnités repas.
Finished meal allowances.
Demande une indemnité !
Ask for some allowance!
Pour mon indemnité vestimentaire.
I need to plan my clothing allowance.
Indemnité de licenciement
Termination indemnity
A cette indemnité peuvent s'ajouter d'autres indemnités résultant du licenciement.
This indemnity may be supplemented by other indemnities resulting from dismissal.
Mais il y a des indemnités prévues.
They have indemnities for everything!
La double indemnité le porte à 80000 $ .
Double indemnity makes it $80,000.
On ne t'accordera aucune indemnité.
They will not pay you an indemnity.
Accident. Double indemnité.
Accident and double indemnity.
Les indemnités peuvent doubler :
There's a double-indemnity kicker.
Donc, les indemnités,.. .. le golden parachute,..
indemnities, cash, golden parachute
Mes renonciations d'indemnité!
My indemnity waivers.
C'est quoi ça comme indemnité?
What kind of indemnity is that?
- À combien est l'indemnité?
- How much is the indemnity?
De belles indemnités
A handsome indemnity
L'Etat s'est vu imposer de dédommager les citoyens collectivement pour les droits de chasse perdus et de verser une indemnité aux plaignants concernés par le transfert de population.
The State was found liable to pay compensation for lost hunting rights to the citizens as a group and to pay an indemnification to each of the plaintiffs affected by the transfer of the population.
Indemnités: 4 500 000 colones
Indemnification: ¢4,500,000
t) Décréter, à la demande du pouvoir exécutif, le paiement de réparations ou d'indemnités en cas de réclamations internationales, lorsqu'il n'a pas été fait appel à un arbitrage ou à une juridiction internationale;
(t) At the request of the Executive, to issue decrees concerning reparations or indemnification relating to a claim at international level where recourse has not been had to arbitration or an international court of justice;
Il arrive aussi que les indemnités ordonnées par les tribunaux ne soient jamais versées.
In others, the Special Rapporteur is informed that judgements handed down by courts provide for indemnification to be paid, but in practice no such payments are made.
En ce qui concerne les personnes mortes en détention, une indemnité supplémentaire était versée, d'un montant équivalant à cinq années de détention.
With respect to those persons who died while in detention an additional amount of compensation was awarded which was equivalent to indemnification for five years in detention.
On signale la nécessité d'ouvrir des voies de recours aux femmes et aux filles victimes de la violence, afin de leur permettre d'obtenir réparation du préjudice subi, notamment par le versement d'indemnités et de dommages-intérêts.
It noted the need to ensure that women and girls subjected to violence had access to remedies, including compensation and indemnification.
h) Maladies professionnelles - Indemnités et pensions en cas d'invalidité temporaire ou permanente résultant d'une maladie professionnelle.
(h) Professional diseases -- Indemnification and pensions in situations of temporary or permanent incapacity brought on by a work-related illness.
Malheureusement, même les indemnités versées par le Fonds international d'indemnisation pour la pollution pétrolière ont été qualifiées d'insuffisantes en ce qui concerne tant leur montant que leur couverture.
Unfortunately, even the indemnification provided by the International Oil Pollution Compensation Fund has been described as being insufficient in terms both of the amount and coverage.
Je vais vous donner vos indemnités au nom du Comité du Parti qui se soucie de vous.
I am going to give you the indemnifications in the name of the Committee of the Party they care about you.
- Et je facilite son choix après que j'ai eu toutes les indemnités. incluant une lettre du Ministère disant que ce groupe est kasher.
- And I'll facilitate his choice after I get full indemnification, including a letter from the State Department saying this group is kosher.
noun
Indemnité en cas d'avarie
Compensation for damage
b) Ordre de verser des indemnités, y compris, dans des circonstances exceptionnelles, des indemnités exemplaires ou punitives;
(b) Compensation and damages, including, in exceptional circumstances, exemplary or punitive damages;
Dans une action en dommages-intérêts, le tribunal accorde une indemnité générale et une indemnité spéciale.
In an action for damages, the court awards general and special damages.
Le montant de l'indemnité est fixe.
The damages are fixed.
300 milliards d'indemnités pour les souffrances de 3 millions d'esclaves.
300 billion dollars as damages for the suffering of 3 million slaves.
Au titre des indemnités, nous accordons la somme de 1 $.
We find full damages to be $1.
Car je suppose que tu es tellement bon que tu vas avoir des indemnités.
Because I figured you were so damn good, you were gonna get damages.
Non, les Hawaïiïens demandent une indemnité.
No ma'am, on account of the Hawaiians. They want damages.
Il prévoit avec ses avocats d'adresser une plainte et de demander des indemnités.
[male reporter] He and his lawyers plan to file a lawsuit seeking damages.
Mais on pense qu'il s'est jeté dessous pour pouvoir réclamer des indemnités.
But we think he jumped in front of it so he could sue for damages.
Tu as eu des indemnités ?
-Did you get compensated for it? -Damages.
Ça correspond à deux ans de frais généraux, plus les indemnités.
That number represents two years of our overhead plus treble damages.
Et nous, les jurés, accordons au plaignant en indemnités répressives, la somme de... 50 millions de $.
And we, the jury, find for the plaintiff and award punitive damages in the amount of $50 million.
M. Benson vient l'encaisser et il ne veut pas entendre qu'on a égaré ses indemnités.
Mr Benson is coming in to collect it and he's not the sort of man to be told that his damages have been mislaid.
noun
Compte tenu de ces éléments, la charge que le programme Travail contre allocation de chômage impose aux jeunes chômeurs comme condition pour percevoir les indemnités en question n'est pas déraisonnable, ni disproportionnée si on la met en balance avec les effets bénéfiques qui en résultent pour eux et la collectivité.
In light of these elements, the burden the Work for Dole programme imposes on young unemployed persons as a condition of receiving unemployment benefits is not unreasonable, or disproportionate when weighed up to the positive benefits received by them and the community.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test