Translation for "incorruptiblement" to english
Incorruptiblement
Translation examples
A l'inverse, dans les pays où la justice apparaît diligente, incorruptible et particulièrement soucieuse de protéger les enfants, les délinquants en puissance doivent chercher ailleurs les victimes de leur perversion.
Conversely, where justice in a country is perceived to be speedy, incorruptible and particularly protective of children, child abusers perforce have to look elsewhere for their targets of abuse and perversion.
Le Cambodge ne sera un Etat de droit que si le pouvoir judiciaire est incorruptible.
Without an incorruptible judiciary, the rule of law will not take root in Cambodia.
Les juges incorruptibles craignent pour leur vie, 20 juges ayant été tués depuis 2009.
Judges that were incorruptible feared for their lives, with 20 judges killed since 2009.
Les recommandations émises dans le rapport sont réalistes et pratiques, mais il faut également souligner que les systèmes de justice doivent être rapides, incorruptibles et spécialement protecteurs des enfants afin de prévenir efficacement ce type d'exploitation.
The report's recommendations were realistic and practical, but it was also necessary to emphasize that justice systems must be speedy, incorruptible and particularly protective of children in order to ensure the effective prevention of such exploitation.
Pour le strict respect des lois, il faut un appareil judiciaire indépendant et une police impartiale et incorruptible.
Impartial enforcement of laws requires an independent judiciary and an impartial and incorruptible police force.
9. Pour mettre en place des mécanismes de contrôle suffisamment efficaces et incorruptibles.
Sufficiently efficient and incorruptible control mechanisms.
En tant que valeur et que bien suprême, la justice doit être impartiale et incorruptible et elle doit garantir à tout un chacun un traitement correspondant à sa situation propre.
Justice as a value and a supreme good must be impartial and incorruptible and must guarantee to each person what is due to him in his particular situation.
À l'aube d'un nouveau millénaire, d'un millénaire qui exigera des hommes et des femmes de courage, des dirigeants et des dirigeantes incorruptibles, le décès du Roi Hassan représente pour nous une grande perte.
As we stand at the dawn of a new millennium, a millennium that will demand men and women of courage, men and women of incorruptible leadership, it is a sad loss for us to now lose King Hassan.
À l'inverse, dans les pays où la justice apparaît diligente, incorruptible et particulièrement soucieuse de protéger les enfants, les délinquants en puissance doivent chercher ailleurs les victimes de leur perversion.
Conversely, where the wheels of justice in a country are perceived to be speedy, incorruptible and particularly protective of children, child abusers perforce have to look elsewhere for their targets of abuse and perversion.
Alors que leurs tambours, leur lutte magique et incorruptible a réussi à vaincre les sortilèges et la peur, aujourd'hui le monde entier doit panser les plaies du peuple africain.
While their drums, magic and incorruptible struggle managed to break the spells and fears, today the whole world must heal the wounds of the African people.
Une administration incorruptible...
And an incorruptible administration,...
Mais elle est incorruptible.
But she's incorruptible.
Je suis donc incorruptible.
so I'm incorruptible.
Vraiment incorruptible, ce Takeshi.
Takeshi. So incorruptible.
La science... est incorruptible.
Science... is incorruptible.
Courageux, sans tache, incorruptible.
Courageous un0ullied, incorruptible.
Incorruptible, Edmond Galliere.
Incorruptible, Edmond Gallières.
- L'incorruptible Bertram Potts.
- Bertram Potts, the incorruptible.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test