Translation for "incorporée" to english
Translation examples
verb
4. Reconnaître que l'énergie nucléaire peut être une source d'énergie sûre, écologiquement rationnelle et d'un bon rapport coût-efficacité pour les États qui décident de l'incorporer dans leur approvisionnement énergétique.
4. Recognition that nuclear energy can be a safe, environmentally sound and cost-effective source of energy for those States that choose to include it in their mix of energy sources.
Pour les pays d'Afrique, il s'agira donc d'incorporer progressivement ces sources d'énergie dans des bouquets énergétiques diversifiés et abordables.
The challenge for African countries is to progressively include renewable sources of energy in diversified and affordable energy mixes.
Les déchets dangereux se trouvent incorporés ou dissimulés dans des chargements plus importants qui, eux, sont licites et accompagnés de documents en règle.
Quantities of hazardous wastes mixed in with or concealed in larger, legal shipments while the paperwork is correct for the legal material.
Le plan national de l'État a fait une place aux intérêts et aux besoins des femmes, y compris des femmes autochtones, métisses et d'ascendance africaine, et les budgets nationaux ont incorporé des critères de sexe.
The interests and needs of women, including indigenous, mixed-race and Afro-descendent women, had been integrated into the State national plan and a gender perspective had been applied to national budgets.
À ce jour, quelque 2 800 militaires ont été formés et incorporés dans sept bataillons qui comprennent chacun environ 405 hommes appartenant à des clans divers, sous le commandement du chef de l'état-major nommé récemment, le général Gelle.
To date, some 2,800 troops have been formed into seven mixed clan battalions of approximately 450 each, under the command of the newly appointed Army Chief of Staff, General Gelle.
On se retrouve avec des profs ennuyeux et des étudiants pas très doués. Daniel, bien entendu, s'en accapare et les incorpore à sa forme d'art.
And, Daniel, of course, he just scoops them up and he just mixes them into his art form.
Et incorporer un peu de rouge.
And mix in some red.
- Regarde. Il y a un agent de ramollissement incorporé au plastique.
Come to find there's a softening agent mixed in with the plastic.
J'avais hâte d'en tourner un autre à Seattle et d'y incorporer cette musique que j'adore.
and was anxious to do the next movie here in Seattle, and it was going to have that mix of music that I love.
De La Cuesta a une crème hydratante avec écran solaire incorporé.
You know, De La Cuesta does make a moisturizer with the sun block mixed in.
verb
Il s'agit non seulement de s'adapter à un environnement dans lequel les TIC sont omniprésentes, mais aussi d'incorporer les innovations numériques qui se développent à travers le monde dans des processus d'adaptation spécifiques à la région qui soient davantage orientés vers le développement inclusif et durable.
This involves not only adapting to an environment in which ICT is pervasive, but also blending the digital innovations that are developing around the world into region-specific adaptation processes that are oriented to more inclusive and sustainable development.
Dans le procédé traditionnel par voie humide, le caoutchouc s'utilise comme un modificateur du bitume qu'on incorpore à ce dernier avant de le mélanger avec l'agrégat.
In the traditional wet process, crumbed rubber is used as a bitumen modifier. Crumbed rubber is blended with bitumen before the binder is added to the aggregate.
- Incorporé au poulet.
- The tofu is blended in with the chicken.
Stronebridge : essaye et incorpore , Sinclair
Stonebridge: Try and blend in, Sinclair.
verb
Dans son allocution du 27 septembre à l'Assemblée, le Président Clinton a déclaré que nous avions fait de la non-prolifération une des plus hautes priorités de notre pays et que nous avions l'intention de l'incorporer
On September 27, in his address to this body, President Clinton said that, as one of our nation's highest priorities, we would weave non-proliferation
Elle incorpore dans ces droits les stades de développement de l'enfant ainsi que les aptitudes et les devoirs correspondants.
It weaves in child rights with the child's stages of development and corresponding capabilities and tasks.
Nous avons l'intention de l'incorporer encore plus étroitement dans la trame de toutes nos relations avec les pays et les institutions du monde.
We intend to weave it more deeply into the fabric of all of our relationships with the world's nations and institutions.
verb
On a dit que si une disposition en ce sens était incorporée à l'article 12, on pourrait se demander s'il n'était pas nécessaire d'incorporer des dispositions similaires dans les projets d'articles 11 et 14.
It was stated that the inclusion of such a provision in draft article 12 might raise questions as to the need to include a similar provision in draft articles 11 and 14.
ÉLÉMENTS POUVANT ÊTRE INCORPORÉS AU PROJET DE PLAN DE TRAVAIL
POSSIBLE ELEMENTS OF THE DRAFT WORKPLAN
Quel genre de marine est incorporé ?
What kind of marine is drafted?
Mais je vais être incorporé.
But now I'll be drafted.
Je l'ai rencontrée en étant incorporé.
I met her after I was drafted.
Vous ne serez pas incorporés.
They won't draft you.
Je viens juste d'être incorporé.
I just got drafted
- Robert, tu vas être incorporé.
- Robert, they're gonna draft you.
Ils t'ont incorporé ?
What? You got drafted?
Quand as-tu été incorporé ?
When did you get drafted?
Je travaillerai jusqu'à ce que je sois incorporé.
I'll work until I'm drafted
verb
89. A la même séance, le représentant des Etats-Unis d'Amérique a proposé de remplacer le terme "enrôler" par l'expression "incorporer contre son gré".
89. At the same meeting, the representative of the United States of America proposed to replace the word "recruiting" by the words "involuntary induction of".
Après avoir suivi une formation appropriée, d'anciens miliciens soigneusement sélectionnés devraient aussi pouvoir être incorporés dans la force de police.
After proper training, selected demobilized ex-militiamen should also be able to qualify for induction into the police force.
L'initiation du personnel international ainsi que la sélection et la formation du personnel national à incorporer dans l'élément tchadien seraient également assurées dans la capitale.
The induction of international personnel and the selection and training of national personnel for the Chadian element would also be conducted in the capital.
Suite à son examen des cours d'initiation proposés par le GIP, il a été décidé d'en modifier la structure et d'y incorporer de nouveaux outils pédagogiques.
Its review of IPTF induction training has led to the addition of new lesson plans and instructional aids in the course.
Il aurait été incorporé au commissariat militaire d'Echmiadzin (Arménie).
He said he was inducted at the military commissariat in the Armenian city of Echmiadzin.
7. Noam Bahat a été arrêté par les autorités militaires le 6 décembre 2002 pour avoir refusé d'être incorporé dans les Forces de défense israéliennes.
7. Noam Bahat was arrested by the military on 10 December 2002 for non-compliance with an order to be inducted into the IDF.
8. Jonathan BenArtzi a été arrêté par les autorités militaires le 8 août 2002, parce qu'il refusait d'être incorporé dans les Forces de défense israéliennes.
8. Jonathan Ben-Artzi was arrested by the military on 8 August 2002, upon refusing to be inducted into the IDF.
Mon repas sera gratuit, et je vais être incorporé dans le mur de la douleur.
My meal is going to be free, and I'm going to be inducted into the wall of pain.
Par conséquent, je lui ai demandé de t'incorporer dans l'armée, et, pour ton bien, dans le service actif de l'armée des États-Unis.
Consequently, I have instructed him to induct you into the service, and for your own good, to take up active duty with the United States army.
"17 heures, pour être incorporé."
"5:00 a.m. For induction."
verb
Les écoles sont incorporées dans le projet pendant une période de deux ans.
Schools work within the project for two years.
Il a incorporé nombre de ces activités dans ses travaux permanents.
Many of the activities undertaken have become integral to the work of UNV.
a) de l'incorporer dans son programme de travail;
(a) including it in the Committee’s programme of work;
J'ai incorporé toutes ces leçons dans mes travaux.
These are all lessons I've put into my work.
-Elle c'est incorporée à nouveau au
- She went back to work and won't be
pour que nous fassions le serment de votre liaison Et que la sainte Église vous incorpore l'un à l'autre
For we will make short work of binding oaths, and holy church shall join two into one.
Ce dispositif incorpore la technique "IA" et la technologie interactive.
The SZ9000 can also work together with our optional home interface unit
Des caméras incorporées aux casques des astronautes nous offrent une image unique de l'accomplissement de leur tâche.
Tiny cameras inside the spacewalkers' helmets... give us a unique over-shoulder view as they work.
Je pense qu'on devrait couper le dernier solo et incorporer le double-temps sur lequel nous avons travaillé.
I think we should cut that last solo and put in that double time section we've been working on.
Il y a incorporé toutes ces anecdotes sur tout le monde dans sa vie.
How he worked in all those little stories about everybody in his life?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test