Translation for "incohérence" to english
Translation examples
Catégorie de poulet: Incohérence.
Chicken category: Inconsistency.
Il semble qu'il y ait là des incohérences.
These appear to be inconsistencies.
des doubles emplois et des incohérences
and inconsistencies
Répétitions et incohérences y abondent.
Repetitions and inconsistencies abounded.
Incohérence des projets existants
Inconsistent existing projects
Il s'agit de lever cette incohérence.
This inconsistency should be eliminated.
Il semble qu'il y ait là une incohérence.
This appears to be an inconsistency.
- J'ai trouvé 17 incohérences.
-I found 17 inconsistencies.
Divergences et incohérences.
Discrepancies and inconsistencies.
incohérences dans votre histoire.
inconsistencies in your story.
Une incohérence possible.
A possible inconsistency.
Il y a une incohérence.
There's an inconsistency.
Il y a d'autres incohérences.
There's other inconsistencies.
Vous cherchez des... incohérences.
You're looking for... inconsistencies.
Pourquoi ces incohérences?
Why the inconsistencies?
19. L'incohérence dans les politiques au plan national est reproduite à l'échelon international.
19. Domestic policy incoherence is reproduced at the international level.
Il est temps de mettre fin à l'incohérence du système international.
It is time to put an end to the incoherency of the international system.
a) Incohérence des politiques
(a) Policy incoherence
C'est là une des incohérences des politiques d'aide au développement.
This is one of the incoherencies in policies toward the developing world.
3. Incohérences de la gouvernance
3. Incoherence in governance
b) Incohérence institutionnelle
(b) Institutional incoherence
Il existe donc une incohérence potentielle sur ce point dans le projet d’articles lui-même.
Thus there is potential incoherence on this point within the draft articles themselves.
Voyez—vous des lacunes, des doubles emplois et des incohérences ?
Do you see gaps, overlaps or incoherence?
Les incohérences entre politiques doivent être éliminées à tous les niveaux.
29. Policy incoherencies must be addressed at all levels.
Y a-t-il un seuil d'incohérence acceptable?
Is there a certain amount of incoherence that is acceptable?
Les rêves comportent souvent ce genre d'incohérence.
Dreams often comprise this kind of incoherence
Mais, vous ne voyez pas qu'elle a le délire ! Qu'elle nage dans l'incohérence.
She's delirious, aswim in her incoherence.
Neal, l'incohérence, les signes de la main et les inepties...
Neal, the incoherence, the hand signals and the nonsense--
Il y a une forte impression d'incohérence.
There is a strong sense of, um, incoherence.
Visions, troubles de la parole, incohérences...
-How, I don't know. -...disorganized speech, incoherence--
Peu importe l'incohérence et l'indécence de cette histoire.
No matter how incoherent and filthy it is.
C'est à cause des somnifères que les incohérences et les monstres pullulent.
That's where all the incoherence and the melting faces and the dream monsters breed, man.
Elle réaffirme également l'incohérence des propos que le Chili tient sur la question.
Bolivia also reaffirms the existence of contradictions on Chile's part with respect to this matter.
L'incohérence et l'iniquité de cette déclaration transparaissent à de nombreuses reprises.
The contradiction and lack of fairness were demonstrated by the following.
En outre, le texte du rapport de Juba contient en lui—même plusieurs incohérences.
Further, the text of the Juba Report contains a series of self-contradictions.
Refusé quoi ? En refusant les incohérences du racisme vous m'avez fait devenir un Black Panther.
By pushing out the contradictions of racism you gave birth to me as a Black Panther.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test