Translation for "incarnant" to english
Translation examples
verb
Ici, nous sommes tous des membres permanents, incarnant le principe de l'égalité souveraine de tous les États.
Here, we are all permanent members, embodying the principle of the sovereign equality of all States.
La réconciliation sociale exige, entre autres, la création d'institutions dignes de confiance incarnant réellement l'idée selon laquelle chaque individu est titulaire de droits.
Social reconciliation requires, inter alia, establishing institutions that are trustworthy and that genuinely embody the idea that each individual is a rights holder.
1. Le rapport décrit la Constitution permanente égyptienne de 1971 actuellement en vigueur comme un texte incarnant les principes et les normes en matière de droits de l'homme.
1. The Egyptian Permanent Constitution of 1971 currently in force is described in the report as an embodiment of human rights principles and standards.
Cette simple Déclaration est devenue l'un des fondements de l'Organisation des Nations Unies, incarnant l'esprit de cette institution.
That simple Declaration became one of the foundations of the United Nations, embodying the very spirit of this institution.
D'un point de vue juridique, une convention constituerait un instrument contraignant qui, incarnant la volonté souveraine des États, permettrait la mise en œuvre de ces mesures.
From a legal standpoint, a convention would constitute a binding instrument that, by embodying the sovereign will of States, would make such measures enforceable.
Dans les cultures où le handicap est considéré comme une malédiction ou une punition, un enfant né avec une déficience est blâmé car incarnant un échec passé, une inadéquation ou un péché.
In cultures where disability is viewed as a curse or punishment, a child born with an impairment is blamed as the embodiment of past failure, inadequacy or sins.
Pendant près de quarante ans, Yasser Arafat aura été le chef du peuple palestinien, exprimant et incarnant les aspirations de son peuple comme nul autre.
For nearly four decades, Yasser Arafat was the leader of the Palestinian people, expressing and embodying the aspirations of his people like no other.
La décision IV/9, sur l’application des dispositions de la Convention concernant les communautés autochtones et locales incarnant des modes de vie traditionnels;
IV/9. Further implementation of the Convention’s provisions regarding indigenous and local communities embodying traditional lifestyles;
Le Tchad a donc reconnu le Conseil national de transition comme la seule autorité légitime incarnant les aspirations du peuple libyen.
Chad therefore recognized the National Transitional Council as the only legitimate authority embodying the aspirations of the Libyan people.
Cependant, on voit à présent beaucoup, et de plus en plus de pays en développement appliquer une démarche neuve, incarnant au niveau national l'unité dans l'action.
At the same time, an emerging new approach, embodying `Delivering as One' at country level is being applied by a large and growing numbers of developing countries.
Je vois les enfants comme incarnant le cercle de la vie.
Yeah, I see the kids as embodying the circle of life.
Mlle Kelly a embarqué sur le "Constitution", avec toute sa famille, y compris son père, Jack, fondateur d'une affaire de briqueterie l'ayant rendu millionnaire, incarnant ainsi le rêve américain.
Miss Kelly boarded the liner Constitution with the rest of the Kelly family, including her father Jack, who built a construction business that made him a millionaire and an embodiment of the American dream.
Le trésor n'appartenait pas seulement aux dieux, c'était les joyaux de la couronne de Rome, incarnant toutes ses années de gloire et de grandeur.
The treasure didn't Just belong to the gods, it was Rome's crown Jewels, embodying all its years of glory and greatness.
Une union incarnant un tel idéal ne doit pas être prise à la légère mais dans le respect, la raison, par choix et dans la crainte de Dieu.
A union embodying such an ideal is not to be entered into lightly or unadvisedly but reverently, discreetly, advisedly, soberly and in the fear of God.
Mizuha, avec ce sabre incarnant ta détermination et celle de Raiko, je mettrai fin à tout ça !
Mizuha, with this sword that embodies both your and Raiko's determination, I will end this all!
C'est juste la façon du NZT de fragmenter un problème avec d'autres perspectives, en incarnant des gens familiers ou d'autres manifestations non menaçante avec qui tu peux interagir pour trouver une solution, mais je ne sais pas.
I think it's just the NZT mind's way of fragmenting a problem into deviating perspectives, embodied by familiar people, or other nonthreatening manifestations, with whom you can interact to arrive at resolutions, but I don't know.
La médaille du courage est remise aux officiers incarnant les meilleures qualités de la police de Los Angeles.
The Medal of Valor is given to those officers who embody the finest qualities of the Los Angeles Police Department.
Nous ne sommes pas intéressés par une démocratie de façade mais par un système politique fiable, incarnant l'esprit démocratique.
We are not concerned with the dressings of democracy, but with the safety of the political system as the incarnation of the democratic spirit.
Incarnant le mal absolu, leur seule raison d'être est de satisfaire les besoins de l'homme et d'enfanter.
They were regarded as evil incarnate, serving no purpose other than to satisfy men's needs and bear children.
Un crétin idéaliste incarnant la justice qu'on parachute dans un paradis.
It's the story: a young fool, full of lofty ideals, thinking himself justice incarnate, is parachuted into an earthly paradise where no one gives a damn.
Toutes ces images terrifiantes de trois femmes incarnant différentes formes maléfiques.
All these terrifying images of three women battling different incarnations of evil.
Elle dit qu'on retourne dans des vies antérieures, en s'incarnant, et qu'on retrouve tout ce qui a trait à notre vie actuelle.
She says you go back through past lives, incarnations, and you get in touch with everything that makes you do stuff in this life.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test