Translation for "inaptitudes" to english
Similar context phrases
Translation examples
On a signalé à des organisations féminines que des grossesses répétées pouvaient entraîner des licenciements pour inaptitude, mais cette question doit être examinée plus en détail.
Although this needs to be studied further, it has been reported to women's organizations that repeated pregnancies can be reason for dismissal owing to unfitness.
a) <<Lorsqu'un salarié produit un certificat médical d'inaptitude au travail, son absence au travail pendant la période couverte par le certificat est considérée comme un congé de maladie.
(a) "Where a medical certificate of unfitness for work is produced, the absence of an employee from duty for the period covered by the certificate is regarded as sick leave.
101. Aux termes de l'article 273, <<quiconque se livre sur autrui à des actes entraînant la cécité, la castration ou l'inaptitude à la procréation>> encourt une peine d'emprisonnement de cinq à douze ans.
Article 273 provides for a penalty of five to 12 years' imprisonment for "anyone who blinds or mutilates another person or renders him or her unfit for procreation".
Ce décret consiste en une longue liste de déficiences physiques et mentales, comprenant les maladies cutanées, les maladies du système nerveux, l'inaptitude physique au travail, l'épilepsie et les troubles de la vue et de l'ouïe.
This decree contains a long list of physical and mental abnormalities, including skin diseases, disorders of the nervous system, physical unfitness for work, epilepsy and problems with hearing and seeing.
52. Aux termes de l'article 273, "l'auteur de lésions ou de mutilations ayant entraîné la cécité, la castration ou l'inaptitude à la procréation encourt une peine de réclusion de cinq à douze ans.
52. Article 273 states: “Anyone who blinds or mutilates another person or renders him or her unfit for procreation shall be liable to a penalty of 5 to 12 years' imprisonment”.
Prévoir un droit à contre-visite avant que ne devienne exécutoire la déclaration d’inaptitude, afin que les membres d’équipage bénéficient d’un droit de recours ainsi que d’un préavis avant suspension de leur permis de capacité pour inaptitude physique.
Provision should be made for a second examination before a declaration of unfitness becomes applicable, so that crew members can avail themselves of a right of appeal and a notification prior to the suspension of their certificate of capacity on grounds of physical unfitness.
Aucun motif ne peut être invoqué pour une libération anticipée sauf un constat d'inaptitude fait par un médecin militaire.
The only acceptable justification for early release from military service is a certificate from a military physician certifying that a person is unfit for service.
Les accusés qui témoignent une inaptitude permanente à subir leur procès nécessitent des révisions indéfinies de leurs conditions de liberté et font l'objet de diverses restrictions parce qu'ils sont assujettis à des ordonnances décisionnelles de la commission d'examen ou du tribunal.
Permanently unfit accused are subject to indefinite conditions on their liberty, of varying degrees of restrictiveness, resulting from the disposition orders of the Review Board or the court.
Du tribunal, que prouver Votre inaptitude à l'avoir
Of the court, forever prove your unfitness to have her.
Tout comportement suicidaire serait la preuve de votre inaptitude.
Attempted suicide would be proof that you are unfit for command.
Mais l'avoir accueillie pour mieux la rejeter pour une raison d'inaptitude sociale,
But having invited her, to throw her out on grounds of social unfitness,
Comment établir son inaptitude ?
How do we establish she's unfit?
Sénateur, les évaluations psychologiques d'Edgar Roy n'ont pas révélé une quelconque inaptitude.
Senator, Edgar Roy's psychological evaluations gave no indication or suggestion that he was unfit in any way.
je pourrais dire que son inaptitude...
..I could then say my ex-husband is unfit.
est-ce que je l'emmène devant le Congrès ? et dévoile son inaptitude au peuple américain ?
Do I bring him before congress, expose his unfitness to the American people?
Réformé pour inaptitude physique.
Discharged from the Army as physically unfit.
Chaque fois, on vous a recalé pour inaptitude psychologique.
And that each time you've been turned down on the grounds that you're psychologically unfit.
J'ai essayé de le faire transférer hors de la compagnie... - pour inaptitude au combat.
I tried to get him transferred out of the company... as being unfit for combat.
Grâce à Juliette et Guy, nous sommes certains de notre inaptitude à toute relation humaine.
Thanks to Juliette and Guy, we're sure about our complete inaptitude for human relations.
95. Dans les organes chargés de la sûreté de l'Etat et de l'ordre public, les fonctionnaires responsables du traitement des personnes arrêtées, des prévenus et des condamnés reçoivent une formation où on insiste sur le fait que tout mauvais traitement physique ou verbal est une preuve d'impuissance, d'inculture et d'inaptitude technique et professionnelle.
95. In the State security and internal security agencies, officers in charge of the treatment of detainees, accused persons and convicted prisoners receive training in which they are told that any mistreatment, by word or deed, is considered a sign of powerlessness, uncouthness or technical or professional incompetence.
L'incompétence des éducateurs et leur inaptitude à faire face, les troubles psychologique d'un des parents, de fréquents changements dans la cellule familiale et le schéma affectif (familles recomposées) sont des causes possibles de ces troubles du comportement.
Incompetence of educators and their inability to cope, psychological disorders of a parent, and repeated changes in the family constellation and the attachment figure (patchwork families) are possible causes of this behavioral disorder.
a) Inaptitude physique ou mentale empêchant d'agir librement et d'une manière sensée;
(a) Physical or mental incompetence which prevents free and reasoned action;
Le consentement éclairé de la patiente ou, en cas d'inaptitude ou d'incapacité de celle-ci à prendre une décision éclairée, d'un parent ou d'un représentant légal, est nécessaire pour un avortement.
Patient's informed consent, or in case of her incompetency and/or incapability to make an informed decision - relative's or legal representative's informed consent, is required for the abortion.
Les articles 165, 8), 167, 9) et 169, 9) de la Constitution accordent exclusivement au Président de la République la compétence de démettre un membre d'une Commission dans les cas suivants: a) inaptitude à remplir ses fonctions par suite d'une déficience physique ou mentale, b) mauvaise conduite ou faute grave, ou c) incompétence.
The Constitution under Article 165(8), 167(9), and 169(9) gives the President alone the powers to remove a member of a Commission on grounds of; (a) inability to perform the functions of his/her office arising from infirmity or body or mind; (b) misbehavior or misconduct; or (c) incompetence.
Cette "inaptitude mentale" date de sa visite chez son avocat ?
Did he decide he was mentally incompetent after he met his lawyer?
M. Melvoin, j'ai lu votre demande de rejet pour inaptitude mentale.
Mr. Melvoin, I've read your application for dismissal... on the grounds of mental incompetence.
Et pourquoi pas 0 jours d'internement et pas de déclaration d'inaptitude mentale ?
How about no days And no declaration of mental incompetence?
Car je vais vous donner une autre chance de me prouver que vous n'entraînerez pas la mort de votre équipe à cause de votre inaptitude ou de votre incompétence.
Because I am gonna give you another opportunity to prove to me that you are not gonna get the rest of your team killed because of your ineptitude or incompetence.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test