Translation for "imprévisiblement" to english
- unexpectedly
- unpredictably
- unforeseeably
Similar context phrases
Translation examples
Ces mesures visent à brider les afflux soudains de capitaux dans un pays et, en particulier, à freiner l'entrée des types de fonds les plus instables et, partant, les plus susceptibles de se retirer de façon imprévisible.
These disincentives are designed to diminish surges of capital moving into a country, and in particular to discourage inflows of those types of finance that are most volatile and thus likely to flow out unexpectedly.
Certains problèmes internationaux étant prévisibles à long terme et d'autres totalement imprévisibles, la communauté internationale a besoin d'un cadre institutionnel/organisationnel capable de s'acquitter de fonctions de base et de lancer des initiatives spéciales et qui, dans un cas comme dans l'autre, aurait donc besoin de fonds.
Some global challenges are predictable and longer term, easier to foresee and address. Others emerge suddenly and unexpectedly. Therefore, the international community requires an institutional/ organizational framework that is equipped to undertake core functions as well as special initiatives.
Je suppose qu'il avait une tumeur tout près du coeur et qu'elle a grossi rapidement et imprévisiblement.
I guess he had a tumor around his heart and it grew fast and unexpectedly.
Qui causera d'imprévisibles changements de climat.
And this would lead to unexpectedly large changes in our climate.
Ces contributions ont souvent un caractère imprévisible.
Such contributions are often of an unpredictable nature.
La situation est mouvante, l'avenir imprévisible.
The situation was volatile, the future unpredictable.
b) D'un phénomène naturel de nature exceptionnelle, inévitable, imprévisible et irrésistible;
The result of a natural phenomenon of exceptional, inevitable, unforeseeable and irresistible character;
b) Dépenses imprévisibles au moment de l'adoption du projet de budget-programme;
(b) Are unforeseeable at the time of adoption of the proposed programme budget;
Le résultat est une pollution des eaux et de l'environnement avec des conséquences imprévisibles.
This results in contamination of the water and the environment with unforeseeable consequences.
Hélas, le monde est toujours le théâtre d'événements tragiques et imprévisibles.
Alas, the world is still the theatre of tragic and unforeseeable events.
Q6 − Des raisons imprévisibles ont-elles empêché la réalisation des objectifs du projet?
Q6 - Were there unforeseeable reasons for not achieving the objectives of the project?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test