Translation for "imprimées" to english
Translation examples
verb
Encres d'imprimerie ou matières apparentées aux encres d'imprimerie
Printing ink Printing ink related material
ENCRES D'IMPRIMERIE, inflammables, ou MATIÈRES APPARENTÉES AUX ENCRES D'IMPRIMERIE (y compris solvants et diluants pour encres d'imprimerie)
PRINTING INK, flammable or PRINTING INK RELATED MATERIAL (including printing ink thinning or reducing compound),
- C'est imprimé?
It's printed. Yep.
- C'est "imprimer".
- That's print.
Je les imprime.
It's printing.
verb
Les atrocités de la terreur de la guerre moderne sont imprimées dans nos coeurs.
Instead, the dread realities of modern war have become imprinted on our consciousness.
Les éléments de sécurisation sont imprimés sur une de ces pellicules et recouverts par une autre afin de former un seul support sur lequel les renseignements personnels et la photographie du titulaire sont imprimés par sublimation thermique.
The security features are imprinted on one of them and covered by other strips, thus forming an integral frame ready, through a process of thermal dye sublimation, to be imprinted with the bio-data and photograph of each citizen.
Ce fait a été confirmé par le nombre de documents, de pages et d'exemplaires imprimés.
48. The numbers of documents, pages and imprints all reflected this.
Le souffle de la bombe atomique à Hiroshima a été si puissant que l'ombre d'un homme a été à tout jamais imprimée sur les marches de pierre sur lesquelles il était assis.
The blast from the atomic bomb in Hiroshima was so strong that the shadow of a man sitting on some stone steps was forever imprinted on the stone slabs and exhibited in the museum for all to see.
Imprimée dans les constructions, elle influence les comportements pendant des générations.
Imprinted in the built forms, it influences the behaviour of a community for generations.
Loi no 63 de 1971 sur l'enregistrement des journaux et des imprimés (annexe <<P>>).
The Newspaper and Imprint Registration Act No. 63 of 1971 (annexure "P").
La partie imprimée à l'affranchissement de la carte postale est une photographie du Stadt Graz, la célèbre tour de l'horloge qui est un monument historique de la ville de Graz.
The imprinted postage area of the postal card is a photograph of the Stadt Graz, the famous Clock Tower and landmark of the city of Graz.
a) Les dispositifs utilisés pour apposer des marques de qualité ou d'autres indications d'inspection et de test doivent pouvoir imprimer une griffe unique permettant d'en identifier l'origine.
a) Devices used to apply grade marks or other inspection and test status identification must be capable of providing unique imprints supporting positive traceability to the source of the grade application.
Non, mon cerveau l'a plutôt bien imprimé.
No, it's pretty well imprinted on my brain.
On est en train d'imprimer un cerveau.
We're imprinting a physical brain.
-Hum. Oui, ces jonquilles ont leurs instructions imprimées sur chaque cellule.
These daffodils have their instructions imprinted on every cell.
Le signal alien s'est imprimé dans chaque composant que j'ai déjà testé.
The alien signal's been imprinted on every component
Maman, il n'y a rien d'imprimé en moi.
Mummy, there´s nothing imprinted in me.
Ces secrets codés, imprimés là.
Its coded secrets imprinted here.
"Que toute ta force s'imprime en moi !
May all your strength be imprinted in me.
Tu as, comme un octogone imprimé sur la figure.
You have, like, an octagon-imprint on your face.
Bien que cela soit imprimé profondément en moi
True, though the imprint is deep in me
Nous avons imprimé des informations dans vos cartes neurosynaptiques.
We found a way to imprint information in your neurosynaptic patterns.
verb
Reproduction (originaux) (pages imprimées)
Reproduction (originals) (page impressions)
Milliers de pages imprimées
Thousands of page impressions
d) Services de reproduction (milliers de pages imprimées)
(d) Reproduction (thousands of page impressions)
d) Reproduction (en milliers de pages imprimées)
Reproduction (thousands of page impressions)
Reproduction (en milliers de pages imprimées)
Reproduction ('000 page impressions)
(nombre de pages imprimées)
(No. of pages impressions)
Reproduction (pages imprimées)
Reproduction (page impressions)
Nous avons trouvé le motif de votre bague imprimé sur sa poitrine.
We found your ring impression on his chest.
Et si on pouvait encore en imprimer?
Suppose it's still open to impression.
C'est la première impression qui imprime.
Well, you only get one chance at a first impression.
Ça prend de la force pour pouvoir imprimer ça.
Took sustained force to cause that kind of impression.
Tu as imprimé son profil ?
- Impressed his profile?
Il y a une marque imprimée sur l'os.
There's a patterned impression in the bone.
Une façon d'imprimer des engrammes humains sur des circuits intégrés.
I've developed a method of impressing human engrams upon the computer circuits.
Voilà, regardez. La partie imprimée se détache.
Look, see how the impression hardly leaves the ashes?
Vous avez imprimé des engrammes humains sur ses circuits.
Dr. Daystrom, you impressed human engrams on the M-5's circuits.
verb
Industrie des papiers et celluloses, imprimerie
Pulp and paper production, publishing
Ce journal est publié le samedi, mais imprimé le jeudi.
That newspaper is published on Saturdays, but goes to press on Thursday.
- Oui, fraîchement imprimés.
It's just been published.
On n'imprime pas avant que M. Bradford ne le voit et donne son accord, ce sont ses ordres.
Why? Well, it's not to run unless Mr. Bradford sees it and okays it, and that's publisher's orders.
Mes sermons qui ont été imprimés jusqu'ici sont des cabanes, de vulgaires discours, tandis que la "Clavis Prophetarum"
My sermons published until now, are like little huts, vulgar speeches...
Je vais faire imprimer des avis de recherche.
I will publish a search warrant.
Je serais l'éditrice la plus stupide depuis Gutenberg d'imprimer ce livre si je n'en tirais pas avantage..
I'd have to be the dumbest publisher since Gutenberg put ink to paper if I didn't take advantage of that.
verb
Ce truc imprime depuis 20 minutes, c'est normal ?
This thing has been transmitting for 20 minutes. Is this normal?
verb
On imprime ce qu'on a.
- No way! We run what we got.
Tout imprimé et tout.
The whole press run.
On imprime les bandes.
Running off the bands now.
Je ne peux pas imprimer cet article, Solomon.
I can't run this story, Solomon.
- Je peux vous imprimer une copie.
-I'll run you off a copy, if that would help?
Ils ont imprimé l'annonce? - Pas encore.
- Did they run the notice?
J'ai une imprimerie à Groton.
I run a Kinko's in Groton.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test