Translation for "imprévu" to english
Imprévu
noun
Translation examples
adjective
Ouverture imprévue
Unexpected opening
Activation imprévue
Unexpected activation
Activation imprévue de l'alarme
Unexpected activation of alarm
- Quelque chose d'imprévu.
- Something very unexpected.
C'est imprévu.
That is unexpected.
Prévoir l'imprévu.
Expect the unexpected.
S'attendre à l'imprévu.
Add the unexpected.
Intéressant et imprévu.
Interesting and unexpected.
Désolé pour l'imprévu.
Sorry for the unexpected.
- Un imprévu salvateur!
- An unexpected pleasure.
C'est si imprévu.
- It's just, how unexpected.
adjective
Dépenses imprévues
Unforeseen expenses
imprévues ou extraordinaires
Unforeseen and extraordinary expenses
Rapatriement imprévu
Unforeseen repatriation.
Éléments imprévus ou extraordinaires
Unforeseen and extraordinary
Besoins imprévus.
Unforeseen requirement.
- Sauf complications imprévues...
- Barring unforeseen complications, I think...
D'accord, difficultés sémantiques imprévues.
Okay, unforeseen semantic difficulty.
J'ai des dépenses imprévues.
I've got unforeseen expenses.
C'était complètement imprévu.
It was totally unforeseen. It's...
J'ai eu un imprévu.
Unforeseen disaster, I'm afraid.
- Malgré ces fâcheux imprévus,
-Despite your unforeseen difficulties...
Des soucis imprévus.
A bit of unforeseen trouble.
Imprévues et inévitables?
Unforeseen and inevitable?
Quel plaisir imprévu.
What an unforeseen delight.
Oui... une circonstance imprévue
Yes, tomorrow. Unforeseen circumstances.
adjective
B. Vacances de poste imprévues
B. Unplanned vacancies
a) Aucune interruption imprévue du fonctionnement des systèmes de gestion financière
(a) No unplanned outages of financial systems
a) i) Aucune interruption imprévue des systèmes financiers
(a) (i) No unplanned outages of financial systems
b) Pertes dues au rapatriement imprévu de personnel
(b) Losses due to unplanned repatriation of personnel
Lié au rapatriement imprévu de matériel appartenant aux contingents
Relates to unplanned repatriation of contingent-owned equipment
- Ça veut dire "imprévu".
Well, impromptu means unplanned, Buddy.
C'était une grossesse imprévue.
It was an unplanned pregnancy.
Ca t'a paru accidentel et imprévu ?
That seem accidental and unplanned to you?
La grossesse imprévue la plus célèbre au monde.
The world's most famous unplanned pregnancy.
Parce que ça parait tellement imprévu...
Because it seemed very unplanned and...
Une grossesse imprévue ?
Whoa! Unplanned pregnancy?
Tu as fait des rénovations imprévues.
Saw you made some unplanned renovations.
La demande était imprévue, non ?
So the proposal was unplanned, all right?
La grossesse imprévue de Heidi, Nick.
Heidi's unplanned pregnancy, Nick.
Regarde dans un miroir, un miracle imprévu.
Look in the mirror, unplanned miracle.
Oui, les outils pour chaque cas imprevu!
Tools for any contingency!
J'attaque sur tous les angles, je prévois tout imprévu.
I work every angle, I anticipate every contingency.
La guerre froide, il y a eu des imprévus.
The Cold War... there were contingencies.
Mais il y a certains imprévus.
But there are some contingencies.
J'espère qu'il bosse les imprévus.
I hope he's working on contingency.
Il faut faire face à l'imprévu.
We have contingency plans.
Comme toujours, il y a des imprévus.
- This was always there as a contingency.
Non, j'ai autorisé des imprévus.
No, I allowed for contingencies.
Je suis l'imprévu.
I'm the contingency.
Il y a des imprévus.
There's contingencies.
adjective
Ces instruments pourraient prendre la forme de fonds de stabilisation budgétaire qui absorberaient les augmentations imprévues de recettes ou de gains de change en vue d'utilisations ultérieures, ou de mécanismes plus rigoureux de surveillance et de contrôle des engagements internationaux des entreprises industrielles et financières.
These instruments could include fiscal stabilization funds, which neutralize fortuitous increases in revenues or foreign-exchange earnings, for use later, and more stringent supervision and regulation of the international exposure of the industrial and financial sector.
Pourtant, le Secrétaire général et ses collègues, de même que l'Assemblée générale elle-même, ont bien voulu se montrer sensibles aux difficultés de la Cour et ont réagi en l'aidant à y faire face, avec l'aide imprévue d'une appréciation du dollar.
However, the Secretary-General and his colleagues, and the Assembly itself, have been responsive in helping the Court to deal with its difficulties, with the fortuitous assistance of a rise in the value of the dollar.
Il ne s'agit pas des économies durables résultant d'une amélioration de l'efficacité qui doivent être virées au Compte pour le développement avec l'accord préalable de l'Assemblée générale, mais d'économies imprévues qui, autrement, seraient restituées aux États Membres.
The potential savings do not represent efficiency -- sustainable savings which, with the prior approval of the General Assembly are to be transferred to the Development Account -- but are rather unanticipated fortuitous savings which would otherwise be returned to Member States.
Conscient du fait que le pétrole est le nerf de l'économie des États membres et la principale source d'énergie dans le monde entier, le Conseil a décidé d'unifier la position des États membres sur le marché pétrolier pour parvenir à un équilibre entre l'offre et la demande et faire face aux imprévus qui pourraient perturber le marché et, par conséquent, nuire aux intérêts des producteurs et des consommateurs.
Given that oil is the mainstay of the national economy in the GCC States and the major source of energy in the world as a whole, the Council decided to proceed with the formulation of a unified stance with regard to oil-market conditions that will ensure a balance between supply and demand and will be able to cope with fortuitous events that upset the market and have an adverse impact on the interests of oil producers and consumers alike.
Cette rencontre imprévue m'arrange fort... car autrement, j'aurais dû vous chercher.
You finding me is rather fortuitous. For me, that is. Otherwise, I'd be obliged to search for you.
Je dois bien admettre qu'acheter la vieille maison de ton père était imprévu pour moi et la bobonne.
I admit getting your father's old house Was fortuitous for me and the missus.
Et à moins d'un imprévu, il est quasiment sans défense.
And owing to a most fortuitous act of God, it is almost entirely undefended.
O'était peut-être imprévu à la fin, même si sur le moment, on était réticents à ajouter des choses au début.
So maybe it was fortuitous in the end, even though at the time again we were reluctant to cram more in at the beginning.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test