Translation for "imposer l'ordre" to english
Imposer l'ordre
Translation examples
impose the order
Selon celle-ci, chaque État serait libre d'acheter sur le marché international des services de sécurité auprès d'organisations qui regroupent des personnes de nationalités diverses, réunies, parce qu'elles ont les aptitudes nécessaires et en font leur métier, pour contrôler, pour réprimer ou, encore, pour imposer l'ordre souhaité par le gouvernement contractant, quel que soit le coût en vies humaines, et ce en échange de la remise d'une partie des ressources naturelles du pays à l'entreprise de sécurité en question.
According to this new concept it would appear that any State is at liberty to buy security services on the international market from organizations composed of persons of various nationalities, united by their function and their ability to control, punish and impose the order desired by the Government which hires them, regardless of the cost in lives, in exchange for the delivery of a portion of its natural resources to the security firm hired.
Elle doit imposer l'ordre et la sécurité publique et protéger les installations nationales.
It shall impose public order and security and protect national institutions and international organizations.
Les mesures prises pour imposer l'ordre à l'intérieur du territoire, y compris l'affrontement violent avec le groupe radical Jund Ansar Allah le 14 août 2009, se sont situées en dehors d'un cadre juridique légitime.
Actions taken to impose internal order, including the violent confrontation with the radical group Jund Ansar Allah on 14 August 2009, have taken place outside a legitimate legal framework.
111. Selon la nouvelle tendance qui risque de se dessiner, chaque Etat serait libre d'acheter sur le marché international des services d'assistance militaire et de sécurité auprès d'organisations regroupant des personnes de toutes nationalités, ayant en commun de posséder les aptitudes nécessaires — et d'en faire leur métier — pour contrôler, réprimer et imposer l'ordre souhaité par le gouvernement contractant, quel que soit le coût en vies humaines et en aliénation de souveraineté, et ce contre rémunération et contre la cession d'une partie des ressources naturelles.
111. According to this new concept, it would appear that any State is at liberty to buy military advisory and assistance and security services on the international market from organizations composed of persons of various nationalities, united by their military function and their ability to control, punish and impose the order desired by the Government which hires them, regardless of the cost in lives and loss of sovereignty, in exchange for money and natural resources.
Selon celle—ci, chaque Etat serait libre d'acheter sur le marché international des services d'assistance militaire et de sécurité auprès d'organisations regroupant des personnes de toutes nationalités ayant en commun de posséder les aptitudes nécessaires — et d'en faire leur métier — pour contrôler, réprimer ou encore imposer l'ordre souhaité par le gouvernement contractant, quel que soit le coût en vies humaines, et ce contre argent et contre la cession d'une partie des ressources naturelles du pays.
According to this new concept, it would appear that any State is at liberty to buy security services on the international market from organizations composed of persons of various nationalities, united by their function and their ability to control, punish and impose the order desired by the Government which hires them, regardless of the cost in lives, in exchange for money and the delivery of a portion of its natural resources.
Selon celle-ci, chaque État serait libre d’acheter sur le marché international des services d’assistance militaire et de sécurité auprès d’organisations regroupant des personnes de toutes nationalités ayant en commun de posséder les aptitudes nécessaires – et d’en faire leur métier – pour contrôler, réprimer ou encore imposer l’ordre souhaité par le gouvernement contractant, quel que soit le coût en vies humaines, et ce contre rémunération et contre la cession d’une partie des ressources naturelles du pays.
According to this new concept, it would appear that any State is at liberty to buy military assistance and security services on the international market from organizations composed of persons of various nationalities, united by their function and their ability to control, punish and impose the order desired by the Government which hires them, regardless of the cost in lives, in exchange for money and the surrender of a portion of the State's natural resources.
:: La Ligue des États arabes s'est félicitée de la formation du Gouvernement somalien lors de son annonce à la conférence de réconciliation, elle a reconnu ce gouvernement et s'est déclarée disposée à l'aider à imposer l'ordre, appliquer la loi et reconstruire le pays.
:: The League of Arab States welcomed and recognized the Somali Government when it was announced at the reconciliation conference and declared its readiness to help it impose order, implement the law and reconstruct the county.
Le Pakistan estime que ce serait une grave erreur historique que de choisir des stratégies d'intervention et de préemption pour contrer le terrorisme, prévenir la prolifération des armes de destruction massive (ADM) ou imposer l'ordre dans des États en implosion.
Pakistan believes that it would be a grave historical error to opt for strategies of intervention and pre-emption to counter terrorism, prevent the proliferation of weapons of mass destruction (WMD) or impose order in imploding States.
Autrement, le monde glisserait dans l'anarchie et le non-respect de la loi si l'on essayait d'imposer l'ordre en ayant recours à la force sous couvert d'intervention humanitaire et de souveraineté limitée.
Otherwise, the world will slip towards anarchy and lawlessness when attempts are made to impose order through the right of force under cover of the concept of humanitarian intervention and limited sovereignty.
La résilience de l'insurrection a montré qu'il était indispensable de disposer d'une force de police dotée d'une composante gendarmerie capable d'imposer l'ordre et de compléter la force de police civile chargée de faire respecter la loi et de détecter les infractions.
The resilience of the insurgency has highlighted the need for a police force with a gendarmerie component that is able to impose order and that complements the civilian police force that enforces the law and detects crimes.
175. La loi sur les infractions à la loi électorale et référendaire (responsabilité administrative des personnes morales), adoptée par la Douma d'État en 1999, est très importante car elle impose l'ordre dans le processus électoral et exige davantage de ceux qui y participent.
The Breaches of Russian Electoral and Referendum Law (Administrative Liability of Juridical Persons) Act passed by the State Duma in 1999 is very important from the point of view of imposing order on the electoral process and requiring more of those who take part in it.
"Face aux convulsions de la communauté mondiale, il ne reste plus qu'une seule force capable d'imposer l'ordre dans le chaos naissant : la force des principes qui transcendent les perceptions changeantes de l'opportunisme.
With all the convulsions in global society, only one power is left that can impose order on incipient chaos: it is the power of principles transcending changing perceptions of expediency.
Sans désarmement des milices, le Gouvernement ne sera pas en mesure d'établir sa légitimité, d'imposer l'ordre et d'appliquer la loi.
Without disarmament of the militias, the government will be unable to establish its legitimacy, impose order and implement the law.
Face aux conditions potentiellement apocalyptiques que nous venons de décrire, il faut se poser cette question : qui, quelles forces ou quels centres de pouvoir seront capables d'imposer l'ordre?
In the face of the potentially apocalyptic state of affairs we have just described, this question arises: who, what forces or what centres of power will be able to impose order?
Nous pensons également que l'ONU ne saurait imposer l'ordre et la justice dans une collectivité humaine où les divers intérêts culturels, économiques et politiques de ses États Membres prévaudraient au mépris des principes démocratiques auxquels nous sommes tous attachés.
We also believe that the United Nations could not impose order and justice on a human community dominated by the various cultural, economic and political interests of its Member States without recourse to the democratic principles to which all of us are bound.
Il y a de nombreuses années, nous avons décidé d'imposer l'ordre à un univers chaotique.
So, many years ago, we set ourselves the task of imposing order on a chaotic universe.
M. Kellerman, les règles sont là pour imposer l'ordre dans le chaos.
Rules, Mr. Kellerman, are meant to impose order on chaos.
Le besoin d'imposer l'ordre au chaos, grâce à la détermination, grâce à l'apprentissage, grâce à la lutte...
The need to impose order onto chaos, through determination, through study, through struggle...
- Les règles sont destinées à imposer l'ordre dans le chaos, Votre Honneur.
Rules are intended to impose order on chaos, Your Honor, but if they're written too narrowly, they can fail to accommodate unforeseen circumstances.
Nous allons imposer l'ordre.
We will impose order.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test