Translation for "importance capitale" to english
Translation examples
Pour les pays en développement, le droit au développement dont le HautCommissariat est invité, au paragraphe 8, à assurer le suivi, revêt une importance capitale.
For developing countries, the right to development, the follow-up to which the High Commissioner was invited to ensure in paragraph 8, was of capital importance.
À cet égard, le contrôle efficace du respect des droits de l'homme revêt une importance capitale.
In that connection, the effective control of the implementation of human rights was of capital importance.
À cette fin, cette réunion de haut niveau revêt une importance capitale et les résultats et accords de nos assises guideront nos actions futures.
To that end, this High-level Meeting is of capital importance. The outcomes and agreements reached here will guide our future action.
Je voudrais souligner qu'en Afrique, le principe de l'intangibilité des frontières a une importance capitale que l'OUA a mise en exergue depuis sa fondation.
Let me stress that in Africa the principle of the inviolability of borders is of capital importance, as the OAU has emphasized since its establishment.
La formation et le renforcement des capacités des personnes responsables de la protection des enfants sur le terrain revêtent une importance capitale.
Training and capacity-building for the personnel responsible for child protection in the field are of capital importance.
Le respect et l'application des arrêts rendus revêtent une importance capitale pour les parties concernées et pour toute la communauté internationale.
Respect for and implementation of the judgments it has issued are of capital importance for the parties concerned and for the entire international community.
Aujourd'hui, 12 mois après, nous sommes de nouveau les témoins d'événements d'une importance capitale.
Now, 12 months later, we are once again witnessing events of capital importance.
Ce jugement est d'une importance capitale dans la lutte contre les mutilations génitales féminines pour deux raisons.
The judgement is of capital importance in the efforts to end female genital mutilation, and this for two reasons.
Elle met également de grands espoirs dans la reprise du Cycle de négociations commerciales de Doha, qui revêt une importance capitale pour les questions de développement.
It also set great store by the resumption of the Doha Round of trade negotiations, which was of capital importance for development issues.
Le respect de la diversité et de l'identité culturelles était le moteur, sinon l'essence, du développement durable et il était d'une importance capitale pour les populations autochtones.
Respect for cultural diversity and cultural identity was the motor, if not the essence, of sustainable development and was of capital importance for indigenous peoples.
La coordination entre les acteurs internationaux et régionaux est d'une importance capitale.
Coordination among international and regional actors is of utmost importance.
Le rôle de l'ONU est d'une importance capitale et doit se poursuivre.
The United Nations involvement is of the utmost importance and must continue in the future.
Ils ont également souligné l'importance capitale des moyens de mise en œuvre.
They also stated that the means of implementation were of utmost importance.
Une importance capitale devrait être accordée à la visibilité.
The utmost importance should be attached to visibility.
L'Union européenne attache à ce fait une importance capitale.
The European Union attached the utmost importance to that.
C'est en ce sens que l'Agenda pour la paix et l'Agenda pour le développement revêtent une importance capitale.
In this context, “An Agenda for Peace” and “An Agenda for Development” are of the utmost importance.
Mais il est d'une importance capitale de souligner la responsabilité des familles.
But it is of utmost importance that family responsibility be stressed.
On a souligné l’importance capitale de l’article.
32. The view was expressed that the article was of the utmost importance.
La pleine application du programme de Paris sera par conséquent d'une importance capitale.
The full implementation of the Paris agenda will therefore be of the utmost importance.
Le Brésil attache une importance capitale au progrès dans le domaine des droits de l'homme.
Brazil attaches the utmost importance to the advancement of human rights.
Je m'adresse à vous, ce soir, ainsi qu'à tous vos concitoyens... Pour vous faire part d'une nouvelle d'une importance capitales.
I speak to you this evening as well as to your fellow citizens to share with you news of the utmost importance.
Mais vu la portée de l'affaire pour tout le chantier, le libellé de notre décision est d'une importance capitale.
As the case involves the whole site the phrasing is of utmost importance.
Je ne me serais pas permis de venir si je n'avais pas une information qui devrait avoir une importance capitale pour vous.
I would not have ventured to come, had I not a communication to make which I suspect may be of the utmost importance to yourself.
Cette force est d'une importance capitale pour Sion.
That potency is of the utmost importance to Zion.
"dans une affaire d'une importance capitale pour le Reich.
in a matter of the utmost importance to the Reich.
Je ne trouve pas que ces Chroniques Martiales aient une importance capitale.
I don't think that these Martial Chronicles are of the utmost importance.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test