Translation for "impliqués dans la crise" to english
Impliqués dans la crise
  • involved in the crisis
Translation examples
involved in the crisis
Tout en restant à votre entière disposition pour une éventuelle rencontre, en vue de vous informer des modalités de mise en oeuvre, compte tenu des considérations des différents secteurs impliqués dans la crise, nous vous présentons les sentiments de notre haute considération.
We remain at your disposition for any meeting that may be necessary to inform you of the modalities of implementation, given the various sectors involved in the crisis. (Signed) Frantz Robert Mondé
Son gouvernement suggère que le Rapporteur spécial entreprenne une analyse plus détaillée des différents paramètres et acteurs impliqués dans la crise en Côte d'Ivoire, sans pour autant perdre de vue l'objectif de réconciliation nationale.
Her Government suggested that the Special Rapporteur should undertake a more detailed analysis of the different parameters and actors involved in the crisis in Côte d'Ivoire, bearing in mind the objective of national reconciliation.
Les jeunes, qui représentent 16,1 % de la population, étaient activement impliqués dans la crise de 2006.
Youth represent 16.1 per cent of the population and were actively involved in the crisis of 2006.
Elle appelle toutes les parties impliquées dans la crise zaïroise à adhérer au plan de paix du Représentant spécial des Secrétaires généraux de l'ONU et de l'OUA et à en mettre en oeuvre les différentes dispositions.
It calls upon all parties involved in the crisis in Zaire to endorse the peace plan put forward by the special representative of the United Nations and Organization of African Unity Secretaries-General and to give effect to its various provisions.
Certains éléments donnent à penser que le Gouvernement craignait au départ que le Tchad ne soit impliqué dans la crise.
64. There are indications that the Government initially was concerned that Chad was involved in the crisis.
Notre consolation est que ce jugement n'émane pas des deux pays membres du Conseil de sécurité directement impliqués dans la crise, dont la réserve, depuis la décision de Ouagadougou, laisse penser, à tout le moins, qu'ils appréhendent la décision de nos chefs d'État avec beaucoup de circonspection.
Our consolation is that this assessment did not come from the two members of the Security Council that are directly involved in the crisis; their restraint since the Ouagadougou decision leads us to believe at the least that they understand the decision so cautiously taken by our heads of State.
Comme l'a souligné la CEDEAO dans les recommandations qu'elle a adressées à l'Union africaine en octobre 2006, tout le processus de paix est tributaire, dans une large mesure, du degré de confiance et de collaboration entre les deux principales branches du pouvoir exécutif représentées par le Président et le Premier Ministre de transition, d'une part, et les factions de la classe politique impliquées dans la crise, d'autre part.
6. As emphasized in the ECOWAS recommendations to the African Union, dated October 2006, the entire peace process depends to a large extent on the degree of confidence and collaboration between the two major executive arms of government -- the President and the Transitional Prime Minister on the one hand, and all sections of the political class involved in the crisis, on the other.
Tout en restant à votre entière disposition pour une éventuelle rencontre, en vue de vous informer des modalités de mise en oeuvre, compte tenu des considérations des différents secteurs impliqués dans la crise, nous vous présentons l'expression de notre haute considération.
We remain at your disposition for any meeting that may be necessary to inform you of the modalities of implementation, given the various sectors involved in the crisis. Accept, Sir, the assurances of our highest consideration.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test