Translation for "immémoriale" to english
Immémoriale
adjective
Translation examples
adjective
Depuis des temps immémoriaux, cette jouissance s'est incarnée dans ce que l'on appelle << le mystère de la féminité >>.
From time immemorial, this jouissance has embodied what was known as the "mystery of femininity".
Depuis des temps immémoriaux, les habitants de l'Équateur ont un attachement particulier pour la nature.
Since time immemorial, the inhabitants of Ecuador have had special devotion to nature.
Ces échanges ont lieu depuis des temps immémoriaux dans l'intérêt mutuel des deux peuples.
Such trade has been going on since time immemorial for the mutual benefit of both peoples.
Depuis des temps immémoriaux, ils dépendent de l'océan et de ses ressources pour leur alimentation et leur développement.
We have relied on the ocean and its resources for our sustenance and livelihood since time immemorial.
Depuis des temps immémoriaux, elles font partie du territoire chinois.
Since time immemorial, they have been Chinese territory.
24. L'Allemagne attire des migrants depuis des temps immémoriaux.
Germany as a country has attracted migrants since time immemorial.
Les documents d'archives témoignent de façon incontestable de la présence immémoriale des Kaiowá—Guaranis sur ces terres.
Historical records show that the immemorial presence of the Guarani Kaiowá on these lands is indisputable.
Il ne comprend pas nécessairement non plus tous les ancêtres en remontant jusqu'à des temps immémoriaux.
Nor does it necessarily include all one's ancestors, going back to time immemorial.
32. <<Depuis des temps immémoriaux, les Turkmènes ont traité leurs enfants avec une tendresse particulière.
32. "From time immemorial Turkmens have treated their children with special tenderness.
La migration est un phénomène humain qui remonte à des temps immémoriaux.
Migration is a human phenomenon and has existed since time immemorial.
Depuis des temps immémoriaux, l'humanité a été terrorisée par-par le cerf.
Uh, since time immemorial, mankind has been terrorized by-by the deer.
Peter, vous dites que si vous les avez échoué chaque année depuis des temps immémoriaux!
Peter, you say that as if you've failed them annually since time immemorial!
Tout cela est dû à l'instinct de mort qui a été programmé depuis des temps immémoriaux.
All this is due to the death instinct that's been programmed since time immemorial.
Il est classique, des temps immémoriaux ...
It's classic, time immemorial...
C'est ce que font les voyous, Baez, depuis des temps immémoriaux.
Well, that's what crooks do, Baez, since time immemorial.
Je ne crois pas en la sagesse immémoriale de l'Orient, mais je crois en vous.
I don't believe in the immemorial wisdom of the East, but I do believe in you.
Depuis des temps immémoriaux il y avait eu Ormerods sur Blackchester.
Since time immemorial there had been Ormerods in Blackchester.
Ce que tout grand philosophe a essayé de faire depuis des temps immémoriaux.
What every great philosopher since time immemorial has attempted to do.
C'est une coutume immémoriale du peuple de Kor.
It's the immemorial custom of the people of kor.
Educateurs et empereurs le savent depuis des temps immémoriaux. Ainsi que les tyrans.
Educators and emperors have known this from time immemorial.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test