Translation examples
verb
103. Les États-Unis affirment que leur nouveau projet de résolution est libellé dans des termes très mesurés, s'imaginant qu'il obtiendra ainsi davantage d'appui, mais ils sousestiment la capacité de jugement des membres de la Commission.
103. The United States claimed that its new draft resolution was worded very moderately, imagining that it would thereby obtain greater support, but it underestimated the judgement capacity of the members of the Commission.
Il faudrait les soutenir dans leur rôle de catalyseur du changement social, contribuant à lutter contre l'exclusion et les inégalités, imaginant de nouvelles voies d'avenir et rétablissant l'espoir.
They should be supported in their role as catalysts of social change, contributing to the fight against exclusion and inequality, imagining new ways into the future and restoring hope.
Dans sa lettre publiée sous la cote S/1994/34, le Président de l'Érythrée avait surpris la communauté internationale en diffamant le Soudan, s'imaginant que cette dernière avait oublié l'appui apporté par le Soudan à l'Érythrée.
The Eritrean President surprised the international community with the letter, circulated in document S/1994/34, in which he heaps abuse on the Sudan, imagining that the international community can forget the constant support provided by the Sudan to Eritrea.
Nous avons eu tendance à louer de manière démesurée cette caractéristique, nous imaginant comme le plus formidable des animaux, doté d'une capacité de compréhension quasi divine.
We have had a tendency to give unbounded praise to that characteristic, imagining ourselves to be the paragon among animals, capable of god-like appreciation and understanding.
Il se tournera vers l'étranger en s'imaginant que le danger étranger est lointain alors que le danger arabe est proche.
He will go to the foreigner imagining that the foreign danger is remote and the Arab danger near at hand.
Le monde ne devrait pas se leurrer en imaginant que la situation ne pourrait pas empirer; elle le pourrait facilement.
The world should not fall into the trap of imagining that it could not get any worse; it easily could.
Il est essentiel de veiller à ce que les enfants n'enfreignent par la loi en imaginant des moyens de les distraire.
It was critical to ensure that children did not come into conflict with the law by developing imaginative ways to divert them.
Je l'ai imaginé, puis j'ai agi en l'imaginant...
I do something... I do it just as I imagined, then I imagine it again.
Juste fantasmer en s'imaginant à ta place.
Just gets his jollies by imagining being you .
T'imaginant encore avec moi.
Imagined you were still with me.
(parlant en allemand) (imaginant la musique de Mozart) ( bruits d'une course)
[speaking German] [imagining Mozart music]
Meme en imaginant une balle de .44.
Just imagine a .44 bullet.
"imaginant qu'il se dirige vers l'ouest,
"imagining it's headed West,
En imaginant le pire.
Imagining the worst.
En imaginant bien mieux
♪ Now close your eyes for me ♪ ♪ Imagine the possibility ♪
En imaginant des choses.
By imagining things.
verb
Nous pouvons cependant faire preuve de davantage d'efficacité en revitalisant nos travaux, en réaffirmant notre raison d'être et en imaginant des solutions innovantes.
We can become more relevant, however, by revitalizing our work, reaffirming our raison d'être and thinking creatively about new solutions.
En imaginant trouver un bateau pour rentrer chez moi.
You'd think I could find one damn ship to take me home.
Je crois que je vais vomir en imaginant ton placenta.
I think I got thrown off picturing your placenta.
Je pleure déjà en t'imaginant la porter.
Oh, I'm crying already thinking of you wearing this.
Ces femmes seules qui m'approchaient, s'imaginant que j'étais leur Tom Hanks.
Oh, so many lonely women apoached me, Thinking i was their tom hanks.
Je frissonne en imaginant ce que j'ai fait.
Though I shudder to think what behavior got me here.
Imaginant où vous pouvez vous infiltrer.
Thinking of where you can infiltrate it.
Tu regardes ta secrétaire, l'imaginant toute nue.
Look at your secretary, think about her: What would she look like stripped off?
Nous sommes partis en nous imaginant vite devenir des samouraïs
We left home thinking we could become samurai so easily
Tu as anticipé en imaginant ce que tu ferais. - Et ?
You anticipated him by thinking about what you'd do.
verb
Je suis allé à la fenêtre, en m'imaginant que j'allais te voir avec mme Sublette.
I went to the window, figuring I'd see you and Mrs. Sublette.
Je ne veux pas le voir se l'imaginant.
I don't want to see him picturing...
Ne se rappelant que leur dernier repas, et n'imaginant que le prochain.
Don't remember any meal but the last, can't see forward to any but the next.
verb
Je ne veux pas me marier en t'imaginant avec Monica.
I don't want to be saying my vows with the mental image of you and Monica.
Votre cerveau devient suractif, imaginant chaque réponse possible.
Your brain goes into overdrive, imaging every possible response.
Sachez que ce soir, je vais me satisfaire en vous imaginant frapper Derek.
I want you to know that tonight... . .. I am gonna pleasυre myself to the image of yoυ doing that to Derek.
Ils parlent et j'écoute tranquillement en imaginant leur visage saupoudrés de sel en train de frire à la poêle.
They talk while I sit quietly and imaging their lightly salted faces frying in a skillet.
Je serais morte avant de l'avoir admis, mais je m'asseyais sur mon porche et je regardais à travers le champ cette grange, imaginant un mariage en été ici.
I would have died before i admitted this, But i used to sit on my front porch and look across the field At this barn, imaging a summer wedding here.
Je n'ai pu vivre avec ça qu'en l'imaginant dans un endroit meilleur, mais... il n'y est pas.
The only way I've been able to deal with that is by imaging he went to a better place, but... he didn't.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test