Translation for "ils osèrent" to english
Translation examples
Dans cette ambiance très lourde, les avocats serbes à Prizren, ville entièrement albanaise, n'osèrent pas faire un pas, à l'intérieur ou à l'extérieur de la salle d'audience, sans une escorte composée de plusieurs policiers de la MINUK.
In such a charged atmosphere the Serb lawyers in Prizren, an ethnically pure Albanian city, do not dare to make a step in or outside the court without being escorted by several UNMIK policemen.
Tous ceux qui étaient considérés comme inaptes pour la société - les Juifs, les peuples slaves, les Roms, les porteurs de handicaps et les homosexuels, entre autres - étaient destinés à l'extermination; ceux qui osèrent s'opposer au régime en paroles ou en actes - hommes politiques, responsables religieux, citoyens - payèrent souvent au prix de leur vie leur opposition.
Those considered unfit for society -- the Jews, the Slavonic peoples, the Roma people, the disabled and homosexuals, among others -- were marked for extermination; those who dared oppose the regime by word or deed -- politicians, religious leaders, private citizens -- often paid for their opposition with their lives.
Les personnalités occidentales n'osèrent pas contredire Nguyen Co Thach, de crainte qu'il ne les dénonce à leurs propres médias.
Western officials did not dare to challenge him for fear that Nguyen Co Thach would expose them to their own media.
Nous évoquons le rêve, la vision, les peurs et aussi le courage de quelques hommes qui, en dépit de la proximité de l'horreur, osèrent imaginer un lieu pour la préservation de la paix et de la sécurité internationales, pour la coopération internationale, pour la promotion des droits de l'homme et des libertés fondamentales et pour le progrès économique et social de tous les peuples.
We evoke the dream, the vision, the fears and also the courage of a few men who, despite the proximity of horror, dared to imagine a space for the preservation of international peace and security, international cooperation, the promotion of human rights and fundamental freedoms and the economic and social progress of peoples.
Pour finir, ils osèrent explorer l'inconnu à bord de leurs navires et découvrirent le Nouveau Monde.
Finally they dared to tamper with the unknown... and discovered the New World!
Ils osèrent tomber amoureux l'un de l'autre.
They dared to love each other.
Ils n'osèrent pas, tant mon peuple m'aimait, ensanglanter ainsi leur affaire, mais peignirent leur forfait de couleurs plus plaisantes.
Dear, they durst not, so dear the love my people bore me; nor set a mark so bloody on the business; but with colours fairer painted their foul ends.
Ils n'osèrent pas. Tant mon peuple m'aimait.
Dear, they durst not so dear the love my people bore me
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test