Translation for "ils ont interrelié" to english
Translation examples
Utiliser une <<approche système>> pour la gestion des processus interreliés;
Governances must use a systems approach to manage their interrelated processes.
Connexions avec les régions voisines, extensions, interrelation et dynamisme au niveau international;
International connections, extension, interrelation and dynamism towards neighboring regions
Le fonctionnement des systèmes naturels, sociaux et économiques et leurs interrelations
Ways in which natural, social and economic systems function and how they may be interrelated
Interrelation avec les autres modules de travaux
Interrelation to other Work packages
Tableau <<d'interrelations>> à l'intérieur de l'industrie agroalimentaire (coefficients techniques).
Table of interrelations within the agri-foodstuffs industry (technical coefficients).
Ces trois piliers étaient étroitement interreliés et complémentaires.
The three pillars were closely interrelated and mutually supportive.
Définir les processus interreliés et les traiter comme un système;
Governances must identify interrelated processes and treat them as a system.
43. L'approche holistique comprend trois éléments interreliés:
43. The holistic approach includes three interrelated components:
Les indicateurs (qualitatifs et quantitatifs) utilisés devront rendre compte des effets du projet considérés comme un ensemble d'éléments interreliés.
Indicators (qualitative and quantitative) applied shall reflect the impact of the AIJ project activity in an interconnected manner.
Ainsi, l'évaluation fait d'abord intervenir une fonction de production reliant les produits de l'écosystème à ses intrants, ces derniers étant souvent constitués d'éléments d'actif interreliés.
This suggests that the approach to valuation first involves a production function linking ecosystem outputs to inputs, where inputs are often stocks of interconnecting assets.
L'interrelation existant entre les intérêts globaux et les intérêts nationaux est un facteur essentiel dont il faut tenir compte pour faire face aux problèmes auxquels toute l'humanité est actuellement confrontée.
Interconnection between global and national interests is the defining factor in coping with the problems which all mankind is facing at the moment.
À partir des activités, des enseignements tirés du passé, des atouts particuliers et des partenariats déjà réalisés, le PNUD a conçu un programme intégré, fondé sur les droits de l'homme, autour des quatre principaux domaines de programme interreliés.
23. Building on activities, lessons learned, comparative advantages and partnerships to date, UNDP has designed an integrated, rights-based programme around four major interconnected programme areas.
Ces facteurs interreliés créent de nouveaux paradigmes de pauvreté avec des conséquences sur la santé, l'éducation et le bien-être de ses membres, en particulier des femmes et des enfants.
These interconnected factors create new systems of poverty with consequences for the health, education and well-being of all its members, especially women and children.
La pauvreté et la race sont également interreliées, car la majorité des pauvres du monde sont des femmes qui proviennent de collectivités composées de minorités raciales et ethniques.
Also, poverty and race are interconnected - as the majority of the world's poor are women who come from racial and ethnic minority communities.
Les sept objectifs essentiels et les 20 objectifs d'appui fixés par le Sommet mondial pour les enfants ainsi que les objectifs de la mi-décennie ont été fusionnés et combinés de manière à mettre rationnellement en évidence leurs interrelations.
The seven major and 20 supporting World Summit for Children goals and the mid-decade goals have been consolidated to rationalize and reflect their interconnections.
18. Dans un monde où tout est interrelié, aucun pays ne peut agir seul.
The core principle of interdependence is that no country can act in isolation in an interconnected world.
202. Les interrelations entre le bien-être des femmes et celui des enfants devront retenir davantage l'attention, ainsi que les conséquences de la malnutrition de l'enfant pour la génération suivante.
More emphasis is needed on the interconnections between women’s and children's well-being and inter-generational child malnutrition.
Les principales caractéristiques des trois domaines d'intervention du plan d'activités des VNU qui se renforcent mutuellement et sont interreliés sont décrites ci-après aux rubriques : A. Principales caractéristiques.
The main characteristics of the three mutually reinforcing and interconnected areas of intervention that make up the UNV business model are described below under: `A. Main characteristics.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test