Translation for "il vient que" to english
Il vient que
Translation examples
it comes that
D’où vient cet argent?
Where does the money come from?
La prospérité vient lentement.
Prosperity comes slowly.
La religion vient de Dieu.
Religion comes from God.
Le changement vient de l'intérieur.
Change comes from within.
On vient dévorer tes entrailles.
They come to devour your entrails.
Qu'est-ce qui vient après les principes ?
What comes after principles?
Le Ghana vient de loin.
Ghana had come a long way.
Avec la clarté vient la responsabilité.
With clarity comes responsibility.
LA TERREUR QUI VIENT DE LA TERRE
THE TERROR THAT COMES FROM THE LAND
Ma présidence vient à son terme.
My presidency is coming to an end.
Vient ensuite une liste de mesures à prendre.
This is then followed by a list of further actions to be taken.
Vient ensuite la vision.
The mission statement is followed by a vision.
Le secteur de la santé vient après l'agriculture, avec un taux de 13 %.
The health sector follows agriculture at 13 percent.
578. Outre ce qui vient d'être dit, ne peuvent contracter mariage:
578. The following persons may not enter into marriage:
Vient ensuite une analyse des thèmes communs à ces différentes affaires.
An exploration of common themes from these cases follows.
Normalement, après le <<document préparatoire>> vient le <<rapport préliminaire>>.
Normally, a "preliminary report" followed a "preparatory document".
Vient ensuite l'utilisation de registres, suivie par l'échantillonnage.
Registers are ranking behind "full enumeration", followed by sample data as the main data source.
Le Secrétaire général vient de recevoir une candidature supplémentaire, à savoir :
The Secretary-General has now received one more nomination as follows:
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test