Translation for "il est aubaine" to english
Il est aubaine
Similar context phrases
Translation examples
Il est rapidement devenu un des principaux exportateurs de riz et a également profité de l'aubaine que représente la récente découverte de réserves de pétrole sur son territoire.
The country quickly became a major rice exporter, while the recent discovery of oil came as a boon.
L'augmentation des cours du pétrole constituera une aubaine pour les exportateurs de cette matière première, tandis que les autres exportateurs devront faire face au creusement des déficits extérieurs et à une élévation des prix nationaux.
Higher oil prices will provide a boon to oil-exporters, while non-oil exporters will have to cope with rising external deficits and domestic price levels.
La révolution de l'informatique nomade, avec l'avènement du téléphone intelligent et l'émergence d'une main-d'œuvre mobile, est une aubaine pour l'accessibilité des personnes handicapées et facilite la promotion du concept d'accessibilité auprès de l'ensemble de la population.
The mobile revolution, with the advent of the smartphone and the emergence of a mobile workforce, had been a boon to accessibility for persons with disabilities and made had it easier to promote the whole concept of accessibility to the wider population.
L'expansion industrielle pourrait également absorber une main-d'oeuvre en croissance rapide et serait une aubaine pour le secteur des services.
Industrial expansion could also absorb a rapidly growing labour force and would be a boon to the services sector.
La déconstruction des négociations et de l'interaction entre les diplomates, la société civile et les scientifiques a représenté une aubaine pour la nouvelle génération des diplomates de la Conférence du désarmement.
The study's deconstruction of the negotiations and the interactions between diplomats, civil society and scientists has been a boon to a new generation of diplomats of the Conference on Disarmament.
Ce serait une aubaine pour le charbon si tous ceux qui participent à la filière charbon—énergie pouvaient conjuguer leurs efforts pour faire en sorte que l'utilisation de techniques charbonnières non polluantes soit reconnue comme l'un des principaux moyens de réduire les émissions de CO2 et d'atteindre les objectifs fixés à Kyoto.
It would be a boon for coal if the parties in the coal to energy chain could combine their efforts to ensure that clean coal technologies use is recognized as a major mechanism for reducing CO2 emissions and attaining the Kyoto targets.
Enfin, il y a lieu de penser que les mesures visant à réprimer le blanchiment de l'argent dans le cadre du système bancaire officiel sont une véritable aubaine pour les réseaux informels de par leur effet sur la concurrence.
Lastly, one can imagine that the measures to curb money laundering in the formal banking system is actually a boon for the informal system, because of their effect on competition.
47. Dans le même temps, les TIC permettent de concevoir des systèmes énergétiques et des systèmes de transport dits plus intelligents et peuvent être une aubaine pour la durabilité environnementale.
47. At the same time, ICT enables the development of so-called smarter energy and transport systems and can be a boon to environmental sustainability.
Ne serait-ce qu'à cause du temps qu'elle fait gagner, temps qui pourrait autrement être passé à débattre de la façon de procéder — ce qui peut se passer dans le domaine de l'arbitrage aux dépens des parties — la pratique établie de la Cour est une aubaine; et il y a, dans cette pratique établie, davantage à louer encore.
If only because of the time it saves, which might otherwise be spent in discussing how to proceed — which can happen in arbitration, at a cost to the parties — the Court's established practice is a boon, and there is more to commend in it than that.
La convergence d'idées et la détermination qui en ont résulté en faveur d'une plus grande transparence et une plus grande égalité des chances, chez nous et dans le monde entier, devraient constituer une aubaine pour nos peuples et nations.
The ensuing convergence of ideas and resolve towards greater transparency and a more level playing field, at home and throughout the world, should be boons to our peoples and nations.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test