Translation for "il dote" to english
Similar context phrases
Translation examples
L'Afrique est de fait dotée de ressources naturelles et humaines immenses.
Africa is indeed endowed with immense natural and human resources.
L'Europe est dotée de nombreuses institutions qui diffèrent par leurs type, mandat, compétence et composition.
Europe is endowed with numerous establishments of various types, mandates, expertise and membership.
La Papouasie-Nouvelle-Guinée est dotée d'un certain nombre de ressources naturelles.
Papua New Guinea is endowed with a number of natural resources.
Notre nation a la chance d'être largement dotée en ressources naturelles et humaines.
Our nation is blessed with an endowment rich in natural and human resources.
L'Inde est dotée d'un secteur privé optimiste et compétitif, qui possède un esprit d'entreprise remarquable.
There is a confident, competitive private sector, endowed with remarkable entrepreneurial energy.
Chypre n'est pas dotée de sources de combustibles fossiles indigènes.
Cyprus is not endowed with indigenous sources of fossil fuels.
Malheureusement, notre organisation n'est pas dotée des ressources nécessaires pour relever ces défis.
Sadly, our Organization has not been endowed to meet those challenges.
Il est absolument indispensable qu’elle soit dotée du pouvoir de contraindre.
It was absolutely vital that the Court be endowed with the component of compulsion.
La Région administrative spéciale est dotée d'un système de droit civil.
The MSAR is endowed with a civil law system.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test