Translation examples
L'ignorance ou le manque d'information;
Ignorance or insufficient information.
Ignorance de la langue
Ignorance of language
3. L'ignorance du droit
3. Ignorance of the law
Ignorance de la situation autochtone
Ignorance of the indigenous situation
On devrait parler de << crime d'ignorance >> ou de << crime commis contre les femme par ignorance >>.
It would be closer to the truth to speak of a "crime of ignorance" or "crimes committed against women as a consequence of ignorance".
Ignorance du Code de la route;
Ignorance of the Traffic Code;
2. L'ignorance des lois
2. Ignorance of laws
:: La naïveté, l'ignorance et l'analphabétisme;
Naivety, ignorance and illiteracy;
L'ignorance des paroles signifie l'ignorance des hommes.
Ignorance of words means ignorance of men
C'est quoi, l'ignorance ?
- What's ignorance?
Réhabiliter mon ignorance.
Rehabilitate my ignorance.
L'ignorance systématique de la spécificité des femmes dans les débats relatifs aux changements climatiques et la participation généralement faible des femmes à la prise des décisions et à la gouvernance dans le domaine de la gestion forestière sont une source de vive préoccupation pour le grand groupe des femmes.
6. The high degree of gender blindness in climate change debates and the generally low levels of participation by women in forest-management decision-making and governance processes are issues of major concern to the women major group.
Souvent, elles n'étaient pas prises en compte, parfois en connaissance de cause ou par ignorance.
Often the gender dimension was ignored, sometimes on purpose and sometimes just because people were blind to it.
Et à cause de mon ignorance, nous sommes tous en danger.
And because of my blindness, we are all in danger.
Il ne nous laisserait pas dans l'ignorance.
General Stuart would not leave us blind.
La raison principale est cette ignorance américaine, ou cette lâcheté, qui permettent de prétendre que la réalité ne présente aucune raison d'être amer.
Chief among them that American blindness, or cowardice, which allow us to pretend that life presents no reasons for being bitter.
L'université Lovell a changé sa politique d'admission de l'ignorance des besoins à leur prise en compte, cela signifie que la possibilité de payer des étudiants sera considérée.
Lovell University is changing its admissions policy from need blind to need aware, which means a student's ability to pay will be taken into consideration.
Nous vivons dans l'ignorance de nos origines dans un monde peuplé d'habitants que nous ne pouvons voir.
We live in a darkness of our own making, blind to a habitant world all but unseen by us.
noun
Parfois, ils sont même laissés dans l'ignorance quant aux raisons de leur mise en détention.
At times they are even left in the dark as to the reasons for their custody.
De malheureuses victimes sont enlevées et leurs familles sont laissées dans l'ignorance, ne connaissant ni leur état de santé ni leur sort.
Unfortunate victims are abducted, and their families are kept in the dark, uninformed of their well-being or fate.
En cette époque de mondialisation de l'information, les jeunes exigent de ne pas être maintenus dans l'ignorance, et de pouvoir accéder aux informations et services permettant de protéger leur santé en matière de procréation ainsi que l'exercice de leurs droits liés à la procréation.
Young people who live in this global information age are demanding that they be let out of the dark when it comes to information and services to protect their reproductive health and exercise their reproductive rights.
La fracture numérique et le fossé entre les pays en développement et les pays développés dans le domaine des technologies de l'information et des communications laissent trop de gens dans l'ignorance.
The digital divide and the gap in information and communications technology between the developing and developed countries had left too many people in the dark.
3.4 Pour la famille de la victime, sa disparition a constitué, et continue d'être une épreuve paralysante, douloureuse et angoissante, dans la mesure où ses proches ont tout ignoré de son sort pendant dix-neuf ans, et continuent d'être maintenus dans l'ignorance des circonstances de son décès.
3.4 From the perspective of the victim's family, his disappearance was, and still is, a paralysing, painful and distressing ordeal, since they have had no news of him for 19 years and are still being kept in the dark as to the circumstances surrounding his death.
Les systèmes de contrôle et d'évaluation étaient conçus par les donateurs, les citoyens étant laissés dans l'ignorance quant à la manière dont l'APD était dépensée et aux résultats obtenus.
Monitoring and evaluation systems were designed by donors, leaving citizens in the dark as to the ways in which the ODA was spent and the results it achieved.
43. Mme Wedgwood prend note du fait qu'un registre est tenu dans chaque lieu de détention mais fait valoir que, si le lieu de détention n'est pas connu, un tel registre ne sert à rien pour la famille du détenu, qui reste dans l'ignorance.
43. She took note of the fact that a register was kept in each place of detention but insisted that, if the place of detention was unknown, such a register was of no use to the detainee's family, who remained in the dark.
En laissant pour l'essentiel leurs populations dans l'ignorance jusqu'à ce qu'un règlement global soit en vue, les autorités risquent de se trouver face à un public non préparé et réticent au moment des consultations référendaires.
Leaving citizens largely in the dark until a comprehensive solution is more fully at hand is to potentially face an unprepared and unreceptive public at the time of the referendums.
Puis-je vivre dans l'ignorance?
Can I live in the dark?
Je vous aurais gardée dans l'ignorance.
I'd have kept you in the dark.
Me laisser dans l'ignorance ?
To what ? To leave me in the dark ?
Les Japs nous laissent dans l'ignorance.
Japs keep us in the dark.
Sépare les ténèbres de l'ignorance.
Separate from darkness.
Je suis dans l'ignorance complète.
I'm just completely in the dark.
Ils vous ont laissé dans l'ignorance !
and kept you in the dark.
On nous tient dans l'ignorance.
We're being kept in the dark.
Ils gardent Paul dans l'ignorance.
They are keeping Paul in the dark too.
noun
Son ignorance était flagrante et tout à fait grossiere.
His ignoring was blatant and quite rude.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test