Translation for "idée de faire" to english
Idée de faire
Translation examples
idea to do
30. M. BURMAN (États-Unis d'Amérique) dit que la première phrase donne à tort l'impression que la Commission a rejeté l'idée de faire quoi que ce soit dans le domaine considéré, alors qu'elle a en fait décidé de demander au Secrétariat de commencer à rassembler des informations.
30. Mr. BURMAN (United States of America) said that the first sentence conveyed the incorrect impression that the Commission had rejected the idea of doing any work at all on the subject, whereas it had in fact agreed to ask the secretariat to do some preliminary information-gathering.
Cette idée est dans l'air depuis 2004 ainsi que l'idée de faire quelque chose de différent, c'est-à-dire la mise sur pied d'un autre organisme.
That idea has been floating around since 2004, as well as the idea of doing something else -- setting up some other organ.
14. M. Civili (Observateur de l'Organisation internationale de droit du développement) dit que l'Organisation internationale de droit du développement (OIDD) a organisé diverses tables rondes et ateliers en 2014 avec l'appui de plusieurs gouvernements, y compris ceux de l'Italie, de la Finlande, de la République-Unie de Tanzanie, du Mexique et de l'Afghanistan, sur des sujets tels que l'état de droit comme moteur de la croissance économique, la menace que constituent les inégalités croissantes, la participation des femmes à l'administration de la justice et l'idée de "faire justice au développement durable".
14. Mr. Civili (Observer for the International Development Law Organization) said that the International Development Law Organization (IDLO) had organized various round tables and workshops in 2014 with the support of several Governments, including those of Italy, Finland, the United Republic of Tanzania, Mexico and Afghanistan, on subjects such as the rule of law as a driver of economic opportunities, the threat of growing inequalities, women's participation in the justice sector and the idea of "doing justice to sustainable development".
Où as-tu eu l'idée de faire ça?
Where did you get the idea to do this?
Et où croyez-vous que j'ai pris l'idée de faire quelque chose comme ça ?
And where do you think I got the idea to do something like that?
Qu'est-ce qui te fait penser que c'est une bonne idée de faire ça maintenant ?
What makes you think that's a good idea to do that now?
Mais ça me donne une idée de faire quelque chose que j'aime mieux.
But that just gives me an idea to do something i like even better than killing.
Ce ne sera pas un mensonge. Je dirai que c'était mon idée de faire ça, vu ?
It won't be a lie because I'm gonna tell everybody it was my idea to do that, okay?
Ok, d'où as-tu eu cette idée de... faire ce que tu as fait?
Okay, where did you get the idea to... do what you did?
C'était ton idée de faire ça, Kyle. Je sais.
It was your idea to do this, Kyle.
Yeah, tu sais quoi, je crois que c'était une mauvaise idée de faire ça en buvant.
Yeah, you know what, I think maybe it might have been a bad idea to do this while I was drinking.
Comme si c'était mon idée de faire ça.
Yeah. Like it was my idea to Do this.
C'était mon idée de faire la ligne de vêtements.
It was my idea to do the fashion line.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test