Translation for "iconographe" to english
Iconographe
Translation examples
Les éléments iconographiques ont illustré les valeurs multiples des forêts, qui offrent un abri aux hommes et un habitat à la biodiversité, sont sources de nourriture, de médicaments et d'eau salubre et jouent également un rôle dans la stabilité climatique.
The iconographic elements in the design depicted multiple values of forests, including shelter, biodiversity, food, medicine, clean water and climate.
Mme Shepherd a indiqué que le fait de porter systématiquement l'accent sur les grands héros, dans le travail de mémoire et de commémoration, avait suscité des critiques croissantes au sujet du projet de décolonisation iconographique et symbolique; il avait été demandé que soient plutôt créés des sites à visée plus collective, à la mémoire des masses, et que des femmes soient incluses parmi les grandes figures symboliques.
Ms. Shepherd stated in her presentation that a continued focus on leaders among the icons memorialized had led to increasing criticism of the project of iconographic and symbolic decolonization and a call for its completion through the construction of sites of memory to the masses, so that the sites of memory could voice the black experience more collectively and include women icons, among others.
Prenant note de l'état d'avancement du Système iconographique sur les connaissances traditionnelles et les utilisations novatrices (SITTI) qui a été présenté à la septième session du Comité de la science et de la technologie,
Taking note of the state of progress in the Iconographic System of Traditional Knowledge and Innovative Use (SITTI) presented during the seventh session of the CST,
C'est ainsi qu'en 1994, l'Espagne a été l'hôte du quatrième Congrès de l'Association ibéro-américaine des Académies olympiques et qu'elle a organisé la première exposition iconographique sur la vie du fondateur de l'olympisme moderne, le Baron Pierre de Coubertin.
For example, in 1994 Spain has hosted the fourth congress of the Ibero-American Association of Olympic Academies and organized the first iconographic exhibit on the life of the founder of the modern Olympic Movement, Baron Pierre de Coubertin.
Les éléments iconographiques illustrent certaines des multiples valeurs des forêts et la nécessité d'une vision à 360° : les forêts offrent un abri aux hommes et un habitat à la biodiversité, sont des sources de nourriture, de médicaments et d'eau salubre; et jouent un rôle essentiel dans la préservation de la stabilité climatique et environnementale mondiale.
The iconographic elements in the design depict some of the multiple values of forests and the need for a 360-degree perspective: forests provide shelter to people and habitat to biodiversity; are a source of food, medicine and clean water; and play a vital role in maintaining a stable global climate and environment.
976. Le premier musée privé du pays a été le Musée Ayala d'Histoire et d'archives iconographiques des Philippines.
976. Early initiative for a corporate museum was shown by the Ayala Museum of Philippine History and Iconographic Archives.
Nous les évoquons par des symboles iconographiques et une intimidation psychologique.
We elicit this by using iconographic symbols and psychological intimidation.
AscIépios est Ie modèle iconographique de beaucoup de représentations de Jésus.
ASCLEPIOS IS THE ICONOGRAPHIC MODEL FOR A LOT OF THE DEPICTIONS OF JESUS, YES.
o) Les pouvoirs publics devraient promouvoir , dans le cadre de partenariats public/privé, des technologies et des programmes de recherche-développement dans différents domaines, tels que la traduction, l'iconographie ou les services à assistance vocale, ainsi que le développement des matériels nécessaires et de divers modèles de logiciels, dont des logiciels propriétaires, des logiciels à code source ouvert et des logiciels libres, tels que polices de caractères normalisés, codes langage, dictionnaires, outils terminologiques et thésaurus électroniques, moteurs de recherche multilingues, outils de traduction automatique, noms de domaine internationalisés, référencement de contenus et logiciels généraux et d'application.
o) Governments, through public/private partnerships, should promote technologies and R&D programmes in such areas as translation, iconographies, voice-assisted services and the development of necessary hardware and a variety of software models, including proprietary, open source software and free software, such as standard character sets, language codes, electronic dictionaries, terminology and thesauri, multilingual search engines, machine translation tools, internationalized domain names, content referencing as well as general and application software.
Par ailleurs, tous les objets culturels et religieux transportables qui se trouvaient dans ces monuments, à savoir des centaines de manuscrits du Coran, des tapis de prière, des pupitres de lecture du Coran et des œuvres d'iconographie islamique, avaient été détruits ou volés.
Furthermore, all the movable cultural and religious objects from these monuments, namely hundreds of manuscripts of the Koran, prayer rugs, Koran reading desks and pieces of Islamic iconography have been destroyed or looted.
878. L'INAH a déployé une intense activité scientifique dans le cadre des 11 séminaires permanents, notamment ceux qui concernent les études afro-mexicaines; l'iconographie; la formation des mots; les études grammaticales des langues autochtones; l'anthropologie linguistique; les mythes et la religion en anthropologie et en psychanalyse; les relations interethniques; et les études anthropologiques et historiques dans l'État de Guerrero.
878. INAH has developed an intensive academic activity in the 11 permanent seminars, including those relating to Afro-Mexican studies: iconography, word formation, grammar of the indigenous languages, linguistic anthropology, myth and religion in anthropology and psychoanalysis, inter-ethnic studies, and anthropological and historical studies in the State of Guerrero.
Les travaux réalisés dans le cadre de ce projet ont abouti à la publication d'une iconographie des communautés de Yamaranguila, Trujillo et Jesús de Otoro; les exemplaires qui les concernent ont été remis aux diverses municipalités.
As a result of work carried out under the project, iconographies of the communities of Yamaranguila, Trujillo and Jesús de Otoro have been published, providing each municipality with relevant examples.
Ainsi, les enseignants devraient prêter attention non seulement à l'exactitude scientifique des textes mais aussi aux caractéristiques particulières associées aux différences entre les sexes, en étant attentifs au contenu, au langage et à l'iconographie présentés, tout spécialement dans l'enseignement primaire et secondaire (niveau intermédiaire).
For teachers, it has been suggested to pay attention not only to the scientific accuracy of the texts, but also to the peculiarities concerning gender differences, by bearing in mind the content, language and iconography, especially at the primary and secondary schools (middle level).
Le Comité consultatif se compose de cinq membres ayant de bonnes connaissances du te ao et du tikanga maoris, du savoir, de l'imagerie, de la langue et de l'iconographie maoris, du commerce, du droit et de la gouvernance.
The Advisory Committee comprises five members with an understanding of Te Ao and Tikanga Māori and combined expertise in business, Māori knowledge, Māori imagery and iconography, legal expertise, Māori language, and governance.
Noirs et Mulâtres sont presque absents de l'iconographie brésilienne, des médias Il suffit de regarder les chaînes de télévision brésiliennes et les affiches publicitaires pour se rendre compte qu'en dehors des matches de football et des émissions de variétés, les Noirs sont absents des médias et des supports publicitaires.
Blacks and Mulattos are virtually absent from Brazilian iconography and from the media, One only has to look at the Brazilian television channels and advertisement posters to realize that Blacks do not figure in the broadcasting and advertising media, except in football matches and variety programmes.
La manipulation de l'iconographie occidentale.
The manipulation of Western iconography.
C'est une iconographie caractéristique.
There's a specific iconography.
Ce n'est pas une iconographie, c'est une croix.
It's not iconography, it's a cross.
L'iconographie est préchrétienne.
All the iconography is pre-Christian.
C'est une ode au fantastique, c'est rituel, fétichiste, iconographique.
It's fantasy enactment, ritual, fetishization, iconography.
Nicholas Ray inverse l'iconographie habituelle.
Nicholas Ray reversed the genre"s traditional iconography.
C'est de l'iconographie chrétienne, George.
It's Christian iconography, George.
Goodman est un expert en iconographie religieuse.
Goodman is an expert in religious iconography.
Je suis allergique à l'iconographie.
I'm afraid I'm quite allergic to iconography. I was just--
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test