Translation for "héberger" to english
Translation examples
verb
Héberger ou cacher un terroriste (art. 83.23)
Harbouring or concealing a terrorist (s. 83.23)
:: Le fait d'héberger ou de cacher un terroriste (art. 83.23 du Code criminel).
Harbouring or concealing a terrorist (section 83.23 of the Criminal Code).
Article 9 - Cet article érige en infraction l'hébergement de terroristes.
Section 9 makes it an offence to harbour terrorists
c) de recevoir ou d'héberger toute victime;
receive or harbour any victim
:: Le recrutement, le transport, le transfert, l'hébergement ou l'accueil de personnes;
:: The recruitment of, provision of, transportation of, transfer of, harbouring of, receipt of, or trading in, persons;
Hébergement de prostituées
Harbouring prostitutes
9. Hébergement de terroristes
Harbouring of terrorists
À cet égard, on notera que la législation libanaise interdit à quiconque d'héberger des terroristes;
Lebanese law does not permit the harbouring of terrorists.
Hébergement de déserteurs
Harbouring army deserters
Les terroristes sont souvent hébergés par des États.
Terrorists are often harboured by States.
On héberge un fugitif fuyant le Frêne !
We are harbouring a fugitive-- from the Ash!
Nous ne devons pas héberger la colère dans nos cœurs.
We mustn't harbour anger in our hearts.
C'est un meurtrier que tu héberges chez toi.
You're harbouring a murderer in there.
Mais elle l'héberge, celui auquel je tiens tant:
But that it harbours him I hold so dear,
Tu héberges un meurtrier, mon pote.
You're harbouring, baby.
N'est-il pas interdit d'héberger des extraterrestres ?
Isn't there some kind of law against harbouring space people?
Tu héberges un fugitif.
You're harbouring a fugitive.
Tu veux que j'héberge un criminel recherché?
You want me to harbour a known criminal?
- Il héberge des mouches nuisibles.
Oh, Henry! Never can tell who might be harbouring dangerous fruit flies.
J'héberge un voleur dans ma maison.
I'm harbouring a thief in my home.
- Le meilleur hébergement.
- The best accommodations in town.
Notre hébergement est inacceptable.
Our accommodation is unacceptable.
Mais l'hébergement était très confortable.
We had nice accommodations, though.
Un hébergement pour les acteurs.
Accommodation, for the actors.
Je teste nos hébergements.
Testin' our accommodations.
Explique-leur notre hébergement de nuit.
Explain our overnight accommodations.
Nourriture et hébergement !
Food and accommodation!
On devrait les héberger.
It should accommodate them.
J'aurais besoin d'un hébergement à Paris.
I will require accommodations in Paris.
Et dans un... si joli hébergement.
And in such pretty accommodations.
verb
Ils ont tous plaidé coupable d'hébergement motivé par l'appât du gain.
All six defendants pleaded guilty to charges of harboring for financial gain.
d) Traite liée au péonage, à l'esclavage, à la servitude involontaire ou au travail forcé: l'article 1590 du titre 18 du Code des États-Unis rend illicite le fait de recruter, d'héberger, de transporter, de fournir ou de se procurer une personne dans le but d'obtenir d'elle un travail ou des services dans des conditions qui contreviennent à l'une quelconque des dispositions du chapitre 77 du titre 18;
Trafficking with respect to peonage, slavery, involuntary servitude, or forced labor: 18 U.S.C. 1590 makes it unlawful to knowingly recruit, harbor, transport, provide or obtain persons for labor or services under conditions that violate any of the offenses contained in Chapter 77 of Title 18.
55. Quiconque, à des fins d'exploitation: 1) procure, achète, vend, cède, fait venir, transfère, détient, emprisonne, héberge ou accueille une personne, par le recours à la menace ou à l'emploi de la force, par enlèvement, fraude, tromperie, abus d'autorité, ou par l'offre d'argent ou d'avantages pour obtenir le consentement d'une personne ayant autorité sur une autre aux fins d'exploitation de celle-ci; ou 2) procure, achète, vend, cède, fait venir, transfère, détient, emprisonne, héberge ou accueille un enfant est coupable de traite.
55. Whoever, for the purpose of exploitation, does any of the following acts: (1) procuring, buying, selling, vending, bringing from or sending to, detaining or confining, harboring, or receiving any person, by means of the threat or use of force, abduction, fraud, deception, abuse of power, or of the giving money or benefits to achieve the consent of a person having control over another person in allowing the offender to exploit the person under his control; or (2) procuring, buying, selling, vending, bringing from or sending to, detaining or confining, harboring, or receiving a child; is guilty of trafficking in persons.
b) En février 2010, un jury fédéral a reconnu un homme et son épouse coupables de collusion, d'astreinte au travail forcé, de servitude par confiscation des documents d'identité, d'hébergement motivé par l'appât du gain et de déclaration mensongère à un agent du FBI.
A federal jury convicted a husband and wife in February 2010 on charges of conspiracy, forced labor, document servitude, harboring for financial gain, and lying to an FBI agent.
Article 74-4, paragraphe 1, de la même loi (fait de recevoir des passagers clandestins d'une personne qui les a eus sous son contrôle, de les transporter, de les héberger ou de les cacher): peine d'emprisonnement avec travail d'une durée maximale de cinq ans ou une amende de 3 millions de yen au maximum.
Article 74-4, paragraph 1, of the said Act (act of receiving collective stowaways from a person who has had them under his control, transporting, harboring or concealing such collective stowaways): imprisonment with work for not more than 5 years or a fine of not more than 3,000,000 yen
En particulier, cette loi érige en infraction pénale le fait de recruter, d'inciter, d'héberger, de transporter, de fournir ou de se procurer une personne mineure pour se livrer avec elle à une activité sexuelle à but lucratif ou tirer un avantage financier du fait qu'une personne mineure se livre à une activité de ce type.
Specifically, this statute makes it a crime to recruit, entice, harbor, transport, provide, or obtain a minor to engage in a commercial sex act, or to benefit financially from a minor engaging in a commercial sex act.
Son pays condamne catégoriquement et s'abstient de commettre tout acte susceptible de porter atteinte aux droits de l'homme, notamment les persécutions politiques, la torture, l'hébergement de terroristes internationaux, les restrictions de la liberté d'expression et la détention de manifestants.
His country categorically condemned and refrained from committing any and all acts that infringed upon human rights, including political persecution, torture, harboring of international terrorists, curtailing of freedom of expression and detention of protesters.
159. La législation fédérale adoptée dans le cadre de la TVPA 2000 interdit le fait de recruter, d'inciter, d'héberger, de transporter, de fournir, de se procurer ou d'utiliser un enfant en sachant qu'il serait contraint de <<se livrer à une activité sexuelle à but lucratif>> (art. 1591 du titre 18 du Code des États-Unis).
159. Federal law passed as part of the Trafficking Victims Protection Act of 2000 prohibits recruiting, enticing, harboring, transporting, providing, obtaining, or maintaining a child knowing that the child would be caused to "engage in a commercial sex act." 18 U.S.C. § 1591.
Quant au fait que le Comité s'inquiète qu'il n'existe pas de loi fédérale <<définissant ou interdisant la prostitution des enfants en soi>>, l'article 1591 du titre 18 du Code des États-Unis interdit le fait de recruter, d'inciter, d'héberger, de transporter, de fournir, de se procurer ou d'utiliser un enfant en sachant qu'il serait contraint de <<se livrer à une activité sexuelle à but lucratif>>.
As to the Committee's concern that there is no federal law "defining or prohibiting child prostitution per se," 18 U.S.C. § 1591 prohibits recruiting, enticing, harboring, transporting, providing, obtaining, or maintaining a child knowing that the child would be caused to "engage in a commercial sex act."
Il a fourni un hébergement...
He simply provided safe harbor
J'ai hébergé un fugitif.
I harbored a fugitive.
Nous savons que tu héberges Carmen
We know you're harboring Carmen!
J'héberge un fugitif ici.
I'm harboring a fugitive here.
- Héberger un prisonnier évadé.
- Harboring an escaped prisoner.
J'héberge un fugitif...
I'm harboring a fugitive...
Vous avez hébergé un meurtrier.
You've been harboring a murderer.
- et pour héberger une fugitive...
- and harboring a fugitive...
Chenjiagou héberge donc un criminel.
The Chen Village harbors the criminal
verb
recommandations aux voyageurs en matière d'hébergement approprié;
recommendation for appropriate lodging for the travellers
Les frais de voyage et d'hébergement sont à la charge des participants.
All participants are expected to cover their travel and lodging cost.
Hébergement et restauration
Lodging and restaurant
réservations exactes de l'hébergement des voyageurs;
accurate lodging reservations for travellers
Le droit au logement n'est pas le droit à l'hébergement.
The right to housing is not the right to lodging.
Prendre les dispositions relatives à l'hébergement et aux repas des participants
Arrange for Trainee lodging and meals
La différence a été imputée intégralement aux coûts de l'hébergement.
The difference was fully assigned to the costs of lodging.
La plupart n'ont pas été hébergés dans des camps mais dans des foyers.
Most of them were lodged not in camps, but in homes.
Hébergement petites maisons d'hôtes − Information
Small scaled Lodging House Information
Services d'hébergement et de restauration
Lodging and catering services
- Comte, pouvez-vous nous héberger ?
- Count, can you lodge us?
Le shopping, l'hébergement, les centres d'intérêt... comme Mae Holland !
Shopping. Lodging. Attractions.
- Oui, je l'héberge.
- Aye, I lodge him.
Nous pouvons payer notre hébergement.
We can pay for our lodging.
Pour payer ton hébergement.
To pay for your night's lodgings, that's what for.
Je peux être hébergé chez un ami.
I can find lodgings with a friend.
L'hébergement est cher ici.
Lodging's expensive here.
On va s'occuper de l'hébergement.
Bloom and I will secure lodging.
Je vous ai trouvé un hébergement.
I've secured lodgings for you.
verb
Personnes hébergées dans des centres d’accueil
In shelters
Hébergement temporaire
Temporary shelter
a) L'hébergement temporaire;
(a) Shelter;
Dans un foyer d'hébergement
In a shelter
Et aidé à trouver un hébergement.
Helped him find a shelter.
Surtout puisque vous allez m'héberger.
Particularly as you're going to give me shelter.
Je vous héberge, je vous aide.
I am sheltering you, helping you. Remember?
"Héberge les sans-abris."
"Shelter the homeless."
Et les foyers d'hébergement ?
Why weren't arrangements made for emergency shelter?
Afghanistan et hébergé par des pakistanais.
Afghanistan and sheltered by Pakistanis.
les centres d'hébergement ont donné à Steve;
Gave Steve shelters;
Peux-tu nous héberger ?
I wonder if I could ask you for some shelter.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test