Translation for "humour" to english
Translation examples
noun
Dans les pays d'Amérique latine et des Caraïbes, des pièces de théâtre radiodiffusées qui présentent avec humour et en faisant allusion à la vie locale des activités de sensibilisation et de gestion des sinistres remportent un immense succès.
In Latin American and Caribbean countries, enthusiastic responses have greeted radio dramas that detail hazard awareness and local risk management activities presented with humor and local story lines.
Le sens de l’humour, la psychopathologie et le test de l’humour, paru dans Psychiatric Communications 3, p. 93 à 96, 1960
“The Sense of humor, psychopathology and a humor test”, in Psychiatric Communications 3, pp. 93—96, 1960
Certains semblent le nier mais, comme l'a noté avec beaucoup d'humour le célèbre juriste Hugo Grotius, la communauté internationale est en fin de compte composée d'êtres humains, et de ce fait elle ne saurait exister sans la primauté du droit, qui est un élément indispensable dans toute communauté.
The famous jurist Hugo Grotius pointed out humorously that because, even though some might deny it, the international community is, in the final analysis, made up of human beings, it cannot exist without the rule of law -- an indispensable element for any community.
b) La respectabilité: L'humour est un moyen déguisé très couramment utilisé pour dévaloriser les femmes et leur retirer leur dignité.
(b) Respectability: One of the most widely used devices to devalue women and strip them of their dignity comes camouflaged in the form of humor.
Humour Pak'ma'ra.
It's pak'ma'ra humor.
D'humour français ?
On French humor?
Humour, Jake, Junior, Destructeur, c'est de l'humour.
- Humor, Jake, junior, buster, humor.
Utilisez l'humour.
No, use humor.
Humour d'archéologue.
Archeology humor. Cute.
Tentative d'humour.
Attempt at humor.
Comme l'a relevé un juge du Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie avec beaucoup d'humour, une fois projetés sur la scène internationale, certains juges nationaux ont l'impression d'être des astronautes flottant dans une atmosphère à l'oxygène raréfié.
61. As noted in the past by a witty judge of the International Criminal Tribunal for the Former Yugoslavia, some domestic judges, once catapulted into the international arena, feel like astronauts floating in a rarefied atmosphere with no oxygen.
On est plein d'humour aujourd'hui,
Oh, we're being very witty today,
Ton humour subtil m'a manqué.
- I've missed your witty banter.
Sois plein d'humour, et poli.
Just be witty and polite.
Quel humour de patate! II est bon.
This one thinks he's witty.
Alors, ça c'est humour , fantaisie avec ça !
It's witty, extravagant... With this!
Quel humour. Quel esprit.
Witty and beautiful.
Je vais travailler mon intelligence d'humour.
I'll work on my witty banter.
Vous devez avoir de l'humour.
You must be witty.
Il y avait de l'humour, de l'autorité...
It was witty, authoritative...
- Il a beaucoup d'humour.
- He's a witty guy.
noun
Tout au long de la Conférence, son charme et son sens de l'humour ne l'ont jamais quitté.
Through it all, he has maintained his charm and his sense of humour.
L'humour pour adultes de nature à choquer est classé dans la catégorie << Adult >> (adultes).
Adult humour likely to offend is classified as "Adult".
Humor (humour)
Humour
Son esprit, son sens de l'humour et sa logique d'airain nous manqueront.
His wit, sense of humour and iron logic will be missed.
Je regretterai leur intelligence, leur droiture, leur humour et, pour certains, tout cela à la fois.
I shall miss their intelligence, their uprightness, their humour, and for some of them, all three.
Votre persévérance, votre sens de l'humour et vos efforts inlassables ont permis de remporter des succès.
Your persistence, sense of humour and tireless efforts have resulted in a successful outcome.
Son humour était comme un souffle d’air frais sur notre travail parfois quelque peu monotone.
His humour was like a breath of fresh air in our sometimes rather staid work.
Le Festival de la caricature et de l'humour de Yaoundé (FESCARHY) en 2001 et 2002
The Yaoundé festival of caricature and humour (FESCARHY) in 2001 and 2002
Il s'en est toujours tiré avec compétence et brio, sans oublier un zeste d'humour.
He has always coped with skill, panache, not forgetting a note of humour.
Son sens de l'humour était redoutable.
He had a wicked sense of humour.
C'est de l'humour.
It's humour.
C'est mon humour.
It's my humour.
Sûrement l'humour.
Probably the humour.
Humour d'avocat.
A little lawyer humour.
Apporté de l'humour ?
Provided the humour?
Le sens d'humour !
Senses of humour .
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test