Translation for "humiliations" to english
Translation examples
Humiliations/délations, fausses accusations
Verbal abuse Humiliation/denunciation,
Nous n'avons pas l'intention d'humilier qui que ce soit.
We have no intention of humiliating anyone.
C'est une profonde humiliation.
This is a very deep humiliation.
Leur situation est pleine d'incertitudes et d'humiliations à la fois.
This condition is both uncertain and humiliating.
La destruction et l'humiliation ne mènent à rien.
Nothing could be gained with destruction and humiliation.
- Insultes et humiliation;
- Curses, contemptuous remarks and humiliation;
Le nier, c'est nourrir l'humiliation.
To deny that is to sow the seeds of humiliation.
Humiliations infligées à des personnes condamnées
Humiliating treatment of sentenced persons
:: Les jeunes filles font face à une humiliation verbale constante principalement de la part de leurs pairs;
girls face constant verbal degradation largely from peers
Aucune circonstance ne peut être invoquée pour justifier l'humiliation d'une personne.
No circumstance may be invoked to justify degrading an individual.
, - peut-être une manifestation de colère, afin de punir, d'intimider, de contraindre, d'humilier et de dégrader.
possibly as a manifestation of anger, in order to punish, intimidate, coerce, humiliate and degrade.
c) <<Entre protégé contre la malnutrition, l'abandon moral, la maltraitance et l'humiliation>>;
(c) To "be protected from malnourishment, neglect, abuse or degradation"
Il est entendu qu’il n’est pas nécessaire que la victime ait personnellement conscience de l’existence de l’humiliation ou de la dégradation ou autre violation.
It is understood that the victim need not personally be aware of the existence of the humiliation or degradation or other violation.
- Les représentations de la femme qui en font la cible de violences et d'humiliations
- Women as an object of violence and degradation
Elles ne sont soumises à aucun mauvais traitement ou à des humiliations.
They were not subjected to ill-treatment or degrading treatment.
d) L'humiliation et la dégradation délibérée des détenus sont des pratiques quasi générales dans les camps;
(d) Purposeful humiliation and degradation of prisoners is a common feature in almost all camps;
Pourquoi vous humilier de la sorte ?
Why are you degrading yourself?
T'es obligée de les humilier ?
Do you have to degrade them?
Ou pour dégrader et humilier symboliquement les victimes.
Or symbolically to degrade and humiliate the victims.
Écoute, t'a besoin de moi pour m'humilier ?
Do you need me just so you can degrade me?
D'humiliation, de scandale, d'échec.
Degradation, scandal and failure.
L'humiliation, la peur, la honte.
Degradation, fear, shame.
Humiliation, dégradation, soumission, ça ne vous suffisait pas.
Humiliation, degradation, submission wasn't enough for you.
Il devra affronter torture... mauvais traitement et humiliation.
He faces a future of torture... neglect and degradation.
Lors de l'exécution de la sanction, il est exclu d'infliger au condamné des souffrances physiques ou de l'humilier dans sa dignité. >>
"The punishment does not have the goal of causing physical pain or to abase human dignity."
Pas tellement de la mort mais plutôt des humiliations.
Less so by death than by the abasement.
L'intérêt personnel... la crainte de la douleur physique... l'ont conduit à ce numéro grotesque d'auto-humiliation.
Self-interest. The fear of physical pain drove him to that grotesque act of self-abasement.
Allons-nous endurer ces humiliations à jamais?
Will the mortification never cease?
noun
<< Souviens-toi de tout le chemin que l'Éternel, ton Dieu, t'a fait faire pendant ces 40 années dans le désert, afin de t'humilier et de t'éprouver, pour savoir quelles étaient les dispositions de ton cœur et si tu garderais ou non ses commandements. >>
"And you shall remember that the Lord your God led you all the way these 40 years in the wilderness, to humble you and test you, to know what was in your heart, whether you would keep His commandments or not".
Vous voulez m'humilier, hein ?
Oh, I see, you think you'll humble me, do you?
Humilier le légendaire Batman ?
Humble the legendary Batman?
Il voulait m'humilier avec un pourboire.
He wanted to humble me with a tip
Il m'est pénible de m'humilier devant elle.
To humble myself to her is painful.
Ou peut-être pour nous humilier.
Or maybe to humble us.
Ne doit pas humilier son peuple.
Never humbles people.
Vous devez faire quelque chose vous humilier.
You need to do something to humble yourself.
Pour t'humilier encore plus, frère.
To humble you more, brother.
Pourquoi mon père veut-il m'humilier?
Why does my father humble me?
Je vais humilier ce vieux salaud.
I will humble this dirty old bastard.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test