Translation examples
noun
Troubles de l'humeur (affectifs),
Mood disorders (affective)
v) Maladie mentale/troubles de l'humeur;
(v) Mental illness/mood disorder;
Trouble de l'humeur, âge 12+ (deux sexes)
Mood Disorder, age 12+ (Both sexes)
Les filles en particulier souffrent de troubles anxieux et de troubles de l'humeur.
Girls in particular suffer from anxiety and mood disorders.
d) Des changements de personnalité et des sautes d'humeur.
(d) Personality and mood changes.
En proie à cette humeur où les pensées riantes
In that sweet mood when pleasant thoughts
Mais surtout, elle ne doit jamais devenir un écran qui légitimerait toute politique manifestement contraire à l'humeur de la majorité - notre humeur, l'humeur des nations et des États unis pour bâtir un avenir et un monde meilleurs.
Even more importantly, it must never become a screen providing legitimacy to any policy clearly opposed to the mood of the majority -- our mood, the mood of the nations and States united in the effort to build a better future world.
La validation n'est pas automatique, elle dépend de l'humeur du policier chargé de tamponner la carte.
It is not legal, it depends of the mood of the policeman who is responsible for the stamping of the permit.
Maladie mentale/ troubles de l'humeur
Mental illness/mood disorder
Troubles (affectifs) de l'humeur
Mood (affective) disorders
noun
- A Varsovie une affaire pénale est en cours à la suite d'une action engagée par le même étudiant sénégalais pour protéger ses intérêts personnels, contre les éditeurs du magazine Dobry Humor ("Bonne humeur").
In Warsaw, a court case is under way as a result of an action for the protection of personal interests filed by the above-mentioned student from Senegal against the publishers of the magazine Dobry Humor ("Good Humour").
- T'es de mauvaise humeur ?
- You seem out of humor, Bill.
"Toujours de bonne humeur..."
"Unfailing good humor."
Bonne humeur et du fun.
Good humor and fun...
C'est l'homme de mauvaise humeur
It's the bad humor man
J'admire votre bonne humeur.
- I marvel at your good humor.
Aujourd'hui, il est de mauvaise humeur.
In a bad humor...
Oui, dangereusement de mauvaise humeur.
Yes, dangerously bad humor.
Comment sont ses humeurs?
How are his humors?
Gonflement de l'humeur vitrée.
- Swelling of the vitreous humor.
Elle comprend mon humeur.
She gets my sense of humor.
noun
Mais l'humeur de notre temps exige aussi que pour qu'une action bénéficie d'un consensus général, les grands recherchent le mandat du grand nombre.
But the temper of our times also demands that if action is to command a general consensus: the great must seek the mandate of the many.
Il disait que la mer «est un lieu horrible» et que la traversée des mers «était stupéfiante pour l'esprit et toxique pour l'humeur».
He said that the sea “is a horrible place” and that sailing the seas was “stupefying to the mind and poisonous to the temper”.
Les femmes battues (19 %) en citent pour causes, elles aussi, l'ivrognerie (33 %), la jalousie (28 %) ou les accès d'humeur (11 %).
The women who had been beaten by their husbands (19%) also attributed this to drunkenness (33%), jealousy (28%) or outbursts of temper (11%).
Elle ne représente par conséquent aucune menace réelle à l'autorité des membres permanents; il s'agit simplement d'une réforme importante qui renforcerait indubitablement la légitimité et, partant, l'acceptation générale et l'efficacité du processus de prise de décisions du Conseil de sécurité en l'adaptant davantage à l'humeur de notre temps.
It is therefore no real threat to the authority of the permanent members; it is just an important reform that would undoubtedly enhance the legitimacy, and hence the general acceptability and effectiveness, of Security Council decision-making by bringing the process more in tune with the temper of our times.
Le programme Amorin permettrait de commencer, avec tous ici présents − et ce n'est pas un vain mot, vu l'humeur qui règne − dans cette instance multilatérale unique de négociation, des travaux relatifs au désarmement nucléaire, à la prévention d'une course aux armements dans l'espace, à des garanties de sécurité et à un arrêt de la production de matières fissiles.
The Amorim programme would engage all parties - earnestly, given the temper of these times - in this unique forum dealing multilaterally with nuclear disarmament, the prevention of an arms race in outer space, security assurances and fissile material negotiations.
Depuis, la violence politique tend à diminuer sensiblement contrairement à cette autre forme de violence que l'on appelle en Colombie, à défaut d'un terme meilleur, la "violence sociale diffuse" : cette expression désigne la violence au sein de la famille, la violence sur la voie publique due aux rixes, à l'agressivité ou à la mauvaise humeur, la violence, dans ses formes perverties, de la justice privée, la violence sélective des règlements de compte entre bandes de narcotrafiquants et de délinquants de droit commun, la violence enfin des groupes de la guérilla ou de la délinquance de droit commun sous la forme d'enlèvements et d'extorsions.
Furthermore, political violence is declining significantly, whereas there still persist other forms of violence, which in Colombia are known, for want of any better name, as “dispersed social violence”, i.e. violence within the family, street brawls, people's aggressiveness or bad temper, or violence taking the form of personal justice or selective violence whereby drug traffickers or common criminals settle scores with one another, or violence by guerrilla groups or ordinary crime involving kidnapping and extortion;
Malgré les événements survenus ces 10 dernières années, la position, l'état d'esprit et l'humeur du représentant des États-Unis ont peu évolué.
Despite the developments of the last decade, little progress had been registered in respect of the position, frame of mind and temper of the representative of the United States.
Mais nous pouvons apprendre à prévoir ses changements d'humeur, pour prendre les mesures préventives appropriées et minimiser ainsi les conséquences préjudiciables sur la vie et les biens.
But we may learn to forecast its changes of temper, take appropriate preventive measures and thus minimize the adverse impact on life and property.
- Il est de mauvaise humeur ? .
He's bad-tempered.
De mauvaise humeur ?
Losing your temper?
La mauvaise humeur, les disputes...
Bad temper, disputes...
Pourquoi l'humeur?
Why the temper?
Avait-il des problèmes d'humeur?
Any temper problems?
Quelle bonne humeur !
What a temper!
Lucien, ton humeur.
Lucien, your temper.
Contrôler ton humeur
Control your temper
Des sautes d'humeur.
Little temper problem.
noun
M. Agiza était constamment de bonne humeur et recevait régulièrement la visite de sa mère, qui était parfois accompagnée par son frère.
Mr. Agiza has been in consistently good spirits and is receiving regular visits in prison from his mother, sometimes together with his brother.
Il a indiqué que le personnel de l'ambassade avait rendu sept autres visites à M. Agiza, qui s'était chaque fois montré de bonne humeur et qui avait reçu régulièrement en prison des visites de sa mère et de son frère.
It stated that embassy staff had made seven further visits to Mr. Agiza. Mr. Agiza had been in consistently good spirits and received regular visits in prison from his mother and brother.
Roi de mauvaise humeur.
King in bad spirit today.
Billet, sac, bonne humeur?
Tickets, backpacks, good spirits?
Ma bonne humeur, peut-être ?
Well, spirit, maybe?
Quelqu'un est de bonne humeur.
Someone's in good spirits.
- Tu es de bonne humeur.
You're in good spirits.
Je suis d'humeur terrible.
I am in horrible spirits.
Elle est de bonne humeur.
She's in good spirits.
Ils étaient d'excellente humeur.
They were in excellent spirits.
L'humeur est au beau fixe.
In great spirits.
Toujours ta bonne humeur.
- Aren't you in good spirits!
noun
Vous êtes de mauvaise humeur.
I don't mind staying with you now.
Je suis d'humeur gagnante.
I'm of a winning mind.
J'ai alors perdu mon humeur insouciante
Then my peace of mind was lost
- Et dans certains états d'humeur...
- In certain frames of mind...
Excusez les humeurs de l'ascenseur.
Sorry about the elevator. - It has a mind of its own.
Elle est d'humeur fragile.
- She's in a very frail frame of mind.
- Je suis d'humeur à m'amuser.
- I've a mind to enjoy myself. Come on.
Il est fréquent que les lois des Etats permettent le divorce sans faute en cas de "faillite irréparable du mariage", de "faillite irrémédiable du mariage" ou de "différends inconciliables" [Voir par exemple Alaska Stat. par. 25.24.050 (1991) (demande conjointe de divorce pour incompatibilité d'humeur à l'origine de la faillite irrémédiable du mariage invoquée par les deux parties); Arizona Rev.
State statutes frequently allow for a no-fault divorce when there has been an "irretrievable breakdown of the marriage", "irremediable breakdown of the marriage", or "irreconcilable differences". See, e.g., Alaska Stat. section 25.24.050 (1991) (incompatibility of temperament causing the irremediable breakdown of the marriage on joint petition); Arizona Rev.
:: Incompatibilité d'humeur 40 %
:: Incompatibility of temperament 40 per cent
Dans le cas où le mari a obtenu le divorce pour incompatibilité d'humeur ou maladie grave et incurable de la femme, une pension alimentaire est due à la femme par le mari en remplacement de l'obligation alimentaire qui est due pour six mois dans le premier cas et pour trois ans dans le second cas.
In cases where men are granted a divorce on the grounds of incompatibility of temperament or because their wife is seriously or terminally ill, they must pay alimony to the woman in lieu of maintenance, for six months in the first case and for three years in the latter.
Je m'inquiète à propos de son humeur. Je la trouve ... changeante.
I'm concerned that her temperament is... is labile.
Ces manifestations d'humeur sont trop pénibles à supporter. Reprise après déjeuner
Or perhaps, since these exhibitions of temperament are so very wearing we'd better let the concerto rest until after lunch.
Je pouvais faire face à ses humeurs.
I could match his temperament.
Je n'ai ni le temps ni l'humeur... d'écouter vos manœuvres pour faire monter les prix.
I have neither time nor temperament to hear your price-raising maneuvers.
Oh, ça sent la saute d'humeur.
Oh. Now we're going to have temperament.
Tu es de bonne humeur, toi !
Shit that such a temperament.
Son humeur semble stable.
Temperament appears stable.
Mes humeurs sont si tragiques.
My tragic, tragic temperament.
Bon, son humeur semble ensoleillée, tout comme ses fenêtre.
Yeah. Well, his temperament seems sunny, as do his windows.
- Son humeur toujours égale.
- Similarity of temperament!
noun
Au terme de cette déclaration, je voudrais conclure en disant merci à tous mes chers collègues ici présents pour leur bonne humeur, leurs conseils et leur coopération.
As I wrap up this statement, I would like to conclude by saying thank you to all my dear colleagues in this chamber for their good humour, advice and cooperation.
Votre bonne humeur et votre sens de l'humour inimitable ont également beaucoup contribué à faciliter nos tâches.
Your good-natured remarks and inimitable sense of humour were fundamental in facilitating our tasks.
Il imposa toutefois à la réunion un ton posé, utile, de bonne humeur.
Nevertheless, he brought to the meeting a relaxed, workmanlike and good-natured tone.
Ses membres ont également fait preuve d'un dévouement à toute épreuve et d'une grande capacité de travail, et, ce qui est plus remarquable encore, ils l'ont fait dans la bonne humeur.
Its members too have demonstrated enormous dedication and a great capacity for hard work and, even more remarkably, they have done so with great good humour.
Grâce à sa connaissance profonde du désarmement et de la sécurité internationale, ses talents de diplomate, son sens de la discipline et sa bonne humeur, il a permis que nos travaux soient productifs, efficaces et intéressants.
Our Chairman’s intimate knowledge of disarmament and international security, his diplomatic skills, his sense of discipline and his good humour ensured that our work would be a fruitful, meaningful and interesting exercise.
72. Le Directeur général exprime sa gratitude pour la bonne humeur, l'harmonie, la confiance et la détermination qui ont prévalu au cours des dernières années en dépit de difficultés et de problèmes considérables.
72. He expressed his appreciation for the good humour, harmony, confidence and determination that had prevailed in recent years in spite of considerable difficulties and challenges.
L'efficacité et la bonne humeur de ceux avec qui nous avons travaillé ces deux dernières semaines nous ont rendu la tâche beaucoup plus facile et notre séjour à Durban inoubliable.
The efficiency and good humour of those we worked with over the past fortnight were such as to make our work much easier and our stay in Durban memorable.
La bonne humeur.
The good - natured.
noun
Ce n'est ni un changement d'humeur soudain de Saddam Hussein ni une décision stratégique de désarmer qu'il aurait prise qui a poussé l'Iraq à obtempérer.
It was not a sudden change of heart or a strategic decision to disarm on the part of Saddam Hussein that prompted Iraq to acquiesce.
Non, il n'était pas d'humeur à converser.
His heart just wasn't in it.
Je n'étais pas d'humeur à distribuer des P.V.
I haven't got a heart to give anyone a ticket.
Tu sembles de bonne humeur.
Sounds like you've had a change of heart.
Je n'étais pas d'humeur aujourd'hui.
I guess my heart just wasn't in it today.
Une saute d'humeur ?
- Change of heart?
Ou devrais-je dire d'humeurs ?
Or should I say hearts?
Je suis plutôt d'humeur à voir un film.
I really had my heart set on a movie.
Je vois que tu as eu un changement d'humeur.
I see you've had a change of heart.
noun
Récupérer les fichiers de Javier l'a mis dans une humeur de pardon.
Getting Javier's files put him in a forgiving vein.
Je ne suis pas d'humeur indulgente.
I am not in the giving vein this day.
Je ne suis pas d'humeur généreuse.
- I am not in the giving vein.
Inutile de la suivre en cette humeur furieuse.
There is no following her in this fierce vein.
Je ne suis pas d'humeur généreuse aujourd'hui.
I am not in the giving vein to-day.
noun
Température et humeur vitrée identiques.
Identical body temps in vitreous humour.
Le vin va déséquilibrer les humeurs du corps !
Wine will imbalance the body's humours!
S'il te plaît, pardonne ma mauvaise humeur.
Please, forgive my ill humour.
Son humeur ne semble pas s'être améliorée.
It seems her humour's not improved.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test