Translation for "humains" to english
Humains
adjective
Translation examples
noun
Traitement humain et respect de la dignité humaine dans les prisons
Humane treatment and respect for the dignity of the human person in prison
Aucune vie n'est moins humaine ou plus humaine.
There is no life that is less human or more human.
Ressources humaines : Section de la gestion des ressources humaines
Human resources: Human Resources Section
Le développement humain est la réalisation du potentiel humain.
Human development is about the realization of human potential.
Nous lançons, en tant qu'êtres humains, un appel aux êtres humains : rappelez-vous votre condition d'être humain et oubliez le reste.
We appeal, as human beings, to human beings: Remember your humanity, and forget the rest.
Mobilité humaine et développement humain
Human mobility and human development
La chair humaine, ne tirez que sur de la chair humaine.
Only the human flesh, don't do anything but shell the human flesh.
Directeur des ressources humaines/fonctionnaire des ressources humaines
Head of Human Resources/Human Resources officer
D'être humain à être humain.
Human being to human being.
Quel humain ? Sandy Banatoni, l'humaine.
Which one human? Sandy Banatoni, the human.
Qu'est-ce qui rend les humains humain?
What makes humans human?
Permettons aux humains d'être humains !
Let's let humans be humans!
Mère humaine, enfant humain.
Human mother, human child.
Les humains ont des policiers humains.
Humans have human cops.
Je suis humain ! Un humain !
I'm human human being
Humaine physiquement, mais pas humaine.
Physically human, but not human.
Les humains mangent d'autres humains.
Humans eat other humans.
noun
Peu de créations humaines suscitent plus d'horreur que les armes bactériologiques.
There are few creations of mankind that are more horrifying than the weapon of disease.
Les activités humaines ne se limitent plus à la navigation, aux communications et à la pêche côtière.
Mankind's activities are no longer limited to navigation and communication and to coastal fishing.
Il faut mettre l'économie au service de l'être humain et non l'inverse.
The economy must be made to work for the benefit of mankind and not vice versa.
Ce sont le bien-être et la survie de l'être humain qui sont en jeu.
What is at stake is the well-being and survival of mankind.
L'histoire évolue, et le genre humain avance.
History moves on. Mankind is progressing.
Cette situation engendre de nouveaux dangers pour la survie de l'espèce humaine.
This situation is creating new dangers for the survival of mankind.
Depuis la création du genre humain, les femmes ont toujours été victimes de violences.
Since the creation of mankind, there has been violence against women.
Moi détruire espèce humaine.
Must destroy mankind.
la survie de l'espèce humaine.
Mankind's survival.
- Cette espèce humaine.
- That's mankind down there.
Loin des humains.
Far away from mankind.
A fond dans l'humain.
I'm all about mankind.
J'aime les humains
I like mankind
C'EST HUMAINS ET MONSTRES.
IT'S MANKIND AND FREAKS.
"Toi, reviens aux humains."
"You return to mankind."
Aucun humain ne dirait "humain" comme ça.
Nobody that's part of mankind would ever say "mankind" like that.
L'espèce humaine est menacée d'extinction.
Mankind faces extinction.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test