Similar context phrases
Translation examples
noun
noun
La pauvreté et la faim extrêmes sont la honte de notre siècle.
Extreme poverty and hunger are the disgrace of our century.
L'énorme quantité d'aliments perdus ou gaspillés dans le monde est une honte qu'il faut réparer.
The tremendous loss and wastage of food worldwide was a disgrace that must be addressed.
C'est une honte pour l'humanité et pour le progrès, au XXIe siècle.
It is a disgrace to humanity and the progress of the twenty-first century.
La délégation égyptienne a remarqué à juste titre que la faim était une honte pour l'humanité.
The Egyptian delegation had rightly noted that hunger was a disgrace for humanity.
La façon horrible dont un grand nombre de nos enfants sont traités est une honte — je répète : une honte — pour notre civilisation.
The atrocious way many of our children are being treated is a disgrace — a disgrace — to our civilization.
L'Association a qualifié les conditions de détention de honteuses et d'intolérables.
ACRI described the detainees' detention conditions as disgraceful and intolerable.
Le Secrétaire général a estimé que cette omission était une honte.
The Secretary-General labelled that exclusion a disgrace.
Un autre Rwanda ou Srebrenica ferait honte à nous tous.
Another Rwanda or Srebrenica would disgrace us all.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test