Translation for "hmo" to english
Hmo
Translation examples
hmo's
L’Administration a souscrit à ce point de vue, mais a indiqué que les plans de surveillance médicale (HMO) dispensent la plupart des services dans leurs propres centres médicaux et ont leurs propres praticiens, c’est pourquoi on ne pouvait considérer qu’il y avait double emploi entre les réseaux de HIP et Kaiser, d’une part, et d’Aetna et Blue Cross, d’autre part.
44. Management concurred with the foregoing, but indicated that HMOs are for the most part clinic-oriented and employ their own physicians and that there should not be considered to be a duplication between the networks of HIP and Kaiser, on the one hand, and Aetna and Blue Cross on the other.
Le Bureau de la planification des programmes, du budget et de la comptabilité a fait observer que, étant donné que les plans HMO appliquent une tarification globale, les commissions de gestion pour ces plans ne font pas l’objet d’une comptabilisation en fin d’exercice et ne sont pas enregistrées séparément.
The Office of Programme Planning, Budget and Accounts noted that, owing to the nature of community-rated HMO plans, there is no end-of-year accounting nor separately identified administration fees for such plan models.
Les formules HMO prévoient également le remboursement des analyses, des soins d'urgence et des médicaments.
The HMO plans would also provide for laboratory and emergency care and pharmaceutical reimbursement.
Décision du Service norvégien d'inspection agricole (NAIS), 22 octobre 2002, (200200430 IP/hmo).
Regulatory actions Decision by the Norwegian Agricultural Inspection Service (NAIS) 22.10.2002 (200200430 IP/hmo).
Décision du Service norvégien d'inspection agricole, 22 octobre 2002 (200200430 IP/hmo)
Decision by the Norwegian Agricultural Inspection Service 22 October, 2002 (200200430 IP/hmo)
Cette information n’étant pas disponible, les montants remboursés au titre des plans HMO qui figurent dans le tableau ci-dessous sont fondés sur les primes effectivement versées.
In the absence of this information, the HMO claim amounts reported in the following table are based on actual premiums paid.
4. Les tarifs proposés (ils peuvent évoluer) se situent entre 140 dollars (pour une personne seule) et 430 dollars par mois (pour les familles) pour les plans "HMO" et entre 240 et 616 dollars pour des plans offrant une meilleure couverture et donnant accès à des médecins qui ne sont pas nécessairement affiliés.
4. The rates proposed (which would be subject to change) would range from about $140 (single) to $430 (family) per month for HMO-type plans and from $240 to $616 for more comprehensive plans offering access to doctors both within and outside the designated network.
Il peut s'agir d'un modèle de médecins de famille avec des médecins-conseils, d'un cabinet HMO (health maintenance organization) ou d'un véritable réseau de santé tel qu'il existe dans le canton de Vaud.
It may comprise a system of family doctors with medical advisers, a health maintenance organization (HMO) or a fully-fledged health network such as that in the canton of Vaud.
Vous pourrez le consulter pour toute demande de renseignements concernant les plans d'assurance maladie et d'assurance-vie suivants : Aetna PPO, Blue Cross PPO, HIP HMO, Cigna Dental PPO, Van Breda et Aetna Life Insurance Programme.
3. Please utilize the above site for any queries you may have with regard to the following health and life insurance plans: Aetna PPO, Blue Cross PPO, HIP HMO, Cigna Dental PPO, Van Breda and the Aetna life insurance programme.
HMO paie ses médecins pour ne pas faire d'examens.
HMOs pay their doctors not to test.
Je suppose que vous ne devez pas voir beaucoup de patients HMO ici.
I'm guessing you don't see very many HMO patients here.
HMO a merdé, ils m'ont envoyé la mauvaise couleur.
HMO screwed up, sent me the wrong color.
Es-tu en train de hacker la banque de donnée gouvernementale du HMO? 520 00:28:05,835 -- 00:28:06,665 C'est légal?
Are you hacking into the government's HMO database?
Alors ne soit pas inquiète de ce que dissent les gens du HMO.
So don't worry what those goddamn HMO people said.
Mais c'est un PPO (Preferred Provided Organization), pas un HMO (Health Maintenance Organization).
But it's a PPO, not an HMO.
Vous avez une assurance HMO ?
You got an HMO, right?
Il agit comme mon meilleur ami malgré une courte pression sur moi l'an passé sur HMO.
He acts like he's my best friend despite short squeezing me on hmos last year.
Il n'est pas à la HMO ?
He's not on HMO?
Nous avons reçu une autre lettre de HMO aujourd'hui.
We got another letter from the HMO today,
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test