Translation for "heureuse" to english
Translation examples
Nous sommes heureux d'en être coauteurs.
We are happy to be cosponsoring it.
J'en suis heureux et fier.
This makes me proud and happy.
"Le foyer heureux"
The “Happy Home” programme
en apparaissant gais et heureux
being happy and cheerful
Je vous souhaite un heureux anniversaire.
Happy anniversary.
En l'absence de familles heureuses et harmonieuses, il est impossible de maintenir une société heureuse et harmonieuse.
Without happy and harmonious families, it is impossible to maintain a happy and harmonious society.
Sa femme était heureuse avec lui?
Was his wife Fatuma happy with him?
Nous avons été heureux de le parrainer.
We were happy to co-sponsor it.
Patient heureux, docteur heureux.
Happy patient, happy doctor.
Heureuse, genre vraiment heureuse.
Happy... Like really happy.
arbres, nuages ​​heureux heureux.
Happy trees, happy clouds.
Nous serons heureux de participer à cette initiative mondiale.
Vanuatu will be pleased to be part of this global initiative.
J'en suis heureux.
I am pleased.
Nous en sommes heureux, mais il faut faire plus.
We are pleased with that, but more is required.
Nous sommes heureux de le voir ici.
We are pleased to see him in this room.
Le Canada est heureux de constater ces progrès.
Canada is pleased by these developments.
Nous sommes heureux de les voir dans la résolution.
We are pleased to see them in the resolution.
Je suis heureux des commentaires que j'ai entendus.
I am pleased with the comments I heard.
Notre pays a été heureux de participer, dans un esprit de coopération et de collégialité, à la préparation de ce document et est heureux de prôner son adoption.
We were pleased to participate, in a cooperative and collegial spirit, in the preparation of the draft resolution and are pleased to advocate its adoption.
Nous sommes heureux que cet effort ait abouti.
We are pleased that this effort has been successful.
J'en suis heureux et je l'en remercie.
I am pleased and thank him for it.
Je suis très heureux M. Idem ! Très heureux !
I am so pleased, Mr. Idem, so pleased.
J'étais heureuse.
I was pleased.
Je suis heureux.
I'm pleased.
Notre cœur est heureux de la voir heureuse.
Our heart is pleased because she is pleased.
Il semble heureux.
He seems pleased.
Il serait heureux.
He'd be pleased.
Aide pour une vieillesse heureuse (ISSSTE)
Services for Successful Ageing (ISSSTE)
Il s’attend à une heureuse issue des négociations.
Members of the Council expect a successful result of the negotiations.
Nous sommes convaincus que vous la saurez mener à une conclusion heureuse.
We are confident that he will be able to guide this meeting to a successful conclusion.
Ma délégation sera heureuse de coopérer avec vous au succès de nos travaux.
My delegation will find it a pleasure to cooperate with you for the success of our work.
Ces exemples heureux doivent être davantage mis en avant.
Such success stories deserve to be highlighted more.
De son heureux dénouement dépend sa propre existence.
Its very existence depends on the successful resolution of this issue.
T'as l'air en forme, heureux en affaire.
You look good, successful.
Ainsi, ce mariage sera heureux.
That's the key to a successful marriage.
- "Chance : coïncidence heureuse."
"Luck: successful total chance."
...avec une fin heureuse.
...bringing it to a successful conclusion.
Malheureux aux jeux, heureux en succession!
Unlucky at games, lucky in succession!
J'en attends un succès heureux.
I expect a successful outcome.
Nous sommes heureux qu'ils reconnaissent leur échec.
We are glad that they admitted failure.
Nous sommes heureux qu'il y ait eu des consultations officieuses sur le sujet.
We are glad that there have been informal consultations on the subject.
Nous sommes heureux que la souveraineté du Koweït ait été restaurée.
We are glad that the sovereignty of Kuwait was restored.
Je suis heureux qu'il soit également fait référence à cet aspect important.
I am glad that there are references to this important aspect.
Je suis heureuse d'être ici aujourd'hui au nom de cette organisation.
I am glad to be here today on behalf of this organization.
Il serait heureux d'entendre la délégation sur ce point.
He would be glad to hear the delegation's view on that point.
Nous sommes heureux d'en débattre aujourd'hui.
We are very glad to see it before us today.
Nous sommes heureux que le Traité ait été prorogé.
We are glad that the Treaty has been extended.
Le Comité est heureux de les rassurer sur ce point.
The Board is glad to provide full reassurance on that point.
Je suis heureux que d'autres représentants permanents l'aient noté.
I am glad that other Permanent Representatives noted this.
Si tu es heureuse, je suis heureux
I feel glad when you're glad
Tu es heureux ?
You're glad?
- je suis heureuse, très heureuse.
- I am glad, very glad.
D'autres conflits connaissent heureusement des dénouements heureux.
Fortunately, other conflicts are coming to an end.
Il est heureux que le malaise social au Pérou ait été canalisé par le processus électoral démocratique.
Fortunately, in Peru, social discontent had been channelled into the democratic electoral process.
Nous sommes heureux de pouvoir compter sur votre direction éclairée à ce moment particulièrement important.
It is fortunate that we can rely on your able leadership at this most challenging time.
Il est très heureux que la Présidente n'ait pas posé cette question.
How fortunate that this question was not put by the President!
Je suis heureuse d'avoir été ici pendant cette période historique.
I consider myself fortunate to have been here during this period of historic importance.
Il est heureux que cette question continue de figurer au premier plan des préoccupations des Nations Unies.
It is fortunate that that issue continues to remain at the forefront of United Nations concerns.
Il est heureux que ce pays ait finalement approuvé un programme ONU de rapatriement volontaire.
Fortunately, Zaire had finally endorsed a United Nations voluntary repatriation programme.
C'est une coïncidence fort heureuse.
That is a very fortunate coincidence.
Il est heureux que nous ayons pu nous entendre sur les objectifs du Millénaire pour le développement.
It is fortunate that we were able to agree on the Millennium Development Goals in this respect.
Heureux pour qui ?
- Fortunate for whom?
"Serendipity : accident heureux".
A fortunate accident. - Mm.
Estimez-vous heureux.
Consider yourself fortunate.
Elle est heureuse.
-She's fortunate.
Une vie heureuse
A Fortunate Life
Estimes-toi heureuse.
Count yourself fortunate.
Alors, estimez-vous heureux.
Then you've been fortunate.
Heureux I´homme.
Fortunate is the man.
C'est heureux.
That is fortunate.
Chose heureuse pour moi ?
Fortunate for me?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test