Translation for "harcelant" to english
Harcelant
adjective
Translation examples
adjective
Elles ont signalé que les autorités et les forces de sécurité s'immisçaient de plus en plus dans leur travail, notamment en les menaçant et en les harcelant.
Humanitarian organizations reported increased levels of interference in their work by authorities and security forces, including cases of intimidation and harassment.
Par ailleurs, toute personne discriminant, intimidant, harcelant, ou causant un dommage au dénonçant est passible de sanctions.
Furthermore, any person who discriminates against, intimidates, harasses or harms a person who has made such a disclosure is punishable.
Les colons israéliens continuent en outre d'agir dans l'impunité, en harcelant et en agressant des Palestiniens et en détruisant leurs biens et leurs sites religieux.
Moreover, Israeli settlers continued to act with impunity, harassing and physically assaulting Palestinians and destroying their property and religious sites.
Pendant la durée des conflits, ils sillonnaient les rues en bandes indisciplinées, harcelant les civils et se disputant parfois le butin.
While hostilities continued, they roamed the streets in disorderly gangs, harassing civilians and sometimes squabbling among themselves over loot.
En attendant, les groupes de milice continuent à opérer en toute impunité partout au Darfour, attaquant des villages, volant du bétail et harcelant les personnes déplacées.
Meanwhile, militia groups continue to operate with impunity throughout Darfur, attacking villages, stealing livestock and harassing IDPs.
Il faudrait laisser les affaires suivre leur cours au lieu de les détourner de leur objectif, voire de les faire capoter en harcelant les avocats.
Cases should be allowed to proceed, rather than being diverted and even derailed by harassment of the lawyers.
Des groupes armés continuent d'opérer dans les territoires de Djugu et d'Irumu, harcelant régulièrement la population locale et les soldats de la MONUC et des FARDC.
Armed groups continue to operate in Djugu and Irumu territories, regularly harassing the local population, as well as MONUC and FARDC troops.
Parallèlement, le régime a poursuivi ses atteintes à la liberté de la presse en harcelant les derniers journalistes qui osent encore exprimer une opinion divergente.
At the same time, the regime had continued to violate press freedom by harassing the remaining journalists who dared to express a different opinion.
L'Iraq n'a pas tenu sa promesse, trompant, évitant et harcelant pendant sept ans les inspecteurs de l'ONU avant de cesser définitivement sa coopération.
Iraq broke that promise, spending seven years deceiving, evading and harassing United Nations inspectors before ceasing cooperation entirely.
On a pas de preuves de Paul harcelant Cara.
We have no recent evidence of Paul harassing Cara.
Je pense qu'il peut être responsable de faits harcelants contre moi.
I think he could be responsible for a campaign of harassment against me.
Pas de coups de fil harcelant, pas de funérailles à la Viking, juste..; partie.
No harassing phone calls, no Viking funerals, just... gone.
Harcelant mes employés?
What, harassing my employees?
Mais je ne vois pas ce que nous gagnerions en harcelant M. Nuru.
But I don't think anything is gained by harassing Mr. Nuru.
Tu lui ouvres les yeux en la harcelant ?
You open her eyes by harassing her?
Je suis du genre harcelant.
I'm a harassing kind of guy.
En vous torturant et vous harcelant en aboutissant à rien.
By torturing and harassing each other and never accomplishing anything.
8 139 coups de fils harcelants ou menaçants, 3.6 millions d'emails malveillants,
8139 harassing or threatening phonecalls, 3.6 million malicious e-mails,
adjective
Cette petite et harcelante sensation.
That little nagging sensation.
Vous pouvez corriger leur attitude vous-même avec nos haut-parleurs harcelants.
Or you could correct the behavior yourself with our Nag-a-sonic speakers.
Juste un sentiment harcelant qui me rappelle que quelque chose ne tourne pas rond.
Just a nagging feeling that something isn't right.
Ce n'est pas mieux que de vivre avec une mère vous harcelant ?
Isn't it far better than to live with your mother's nagging?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test