Translation for "handicap" to english
Translation examples
noun
Personnes handicapées;
Handicapped;
Plusieurs associations oeuvrent en faveur des handicapés, mais il n'y a pas d'association spécifique pour les femmes handicapées.
There are several associations for the handicapped, but no specific one for handicapped women.
Certaines régions proposent une aide spéciale aux handicapés sans emploi, aux personnes souffrant de handicaps graves, aux ménages dont plusieurs membres sont handicapés et aux handicapés ayant des besoins spéciaux.
Some areas provide special support to the jobless handicapped, the seriously handicapped, households with multiple handicaps and the handicapped with special needs.
182. Les instituts pour les jeunes handicapés physiques atteints d'un handicap mental.
182. Institutes for physically handicapped youth with mental handicap.
Les instituts pour les handicapés physiques et pour les handicapés physiques atteints d'un handicap mental préparent les mineurs à la vie et offrent :
The institutes for physically handicapped and for physically handicapped with a mental handicap prepare minors for life and provide:
Il s'agit également d'éduquer les handicapés et de réduire les risques de handicap.
They also aim to educate the handicapped and to reduce the risks of becoming handicapped.
- Il est handicapé!
- He's handicapped!
- Ça vous handicape ?
- You're handicapped?
Je suis handicapé.
I'm handicapped.
Elle est handicapée.
She's handicapped.
L'information statistique qu'un utilisateur ne peut comprendre ou sur laquelle il peut facilement se méprendre n'a aucune valeur et peut même être un handicap.
23. Statistical information that users cannot understand, or can easily misunderstand, has no value and may be a liability.
Il est également préoccupé par le fait que la réforme du Code de procédure pénale n'a pas supprimé de l'ordre juridique interne <<l'irresponsabilité au motif de handicap>>.
It is also concerned that the reform of the Code of Criminal Procedure maintains non-liability by reason of disability as a concept in the legal system.
Il faudrait envisager de dissoudre l'Internal Stability Unit, perçue comme un handicap et non comme un atout dans le processus de démocratisation en Afrique du Sud;
Consideration should be given to disbanding the Internal Stability Unit in view of the perception that it is a liability rather than an asset in the process of transition to democracy in South Africa;
Certaines délégations avaient le sentiment qu'il convenait de considérer l'économie informelle - souvent la principale source de subsistance des populations urbaines défavorisées - comme un atout et non comme un handicap.
It was felt by some delegations that the informal economy, often the most important source of livelihoods for the urban poor, should be seen as an asset, not as a liability.
À ce moment-là, le système de l'esclavage — qui était devenu un grave handicap pour ses créateurs — devait être détruit.
At that time, the slave system — which had become a serious liability to its creators — had to be destroyed.
De plus en plus, les armes nucléaires deviendront un handicap, à mesure que les stocks vieilliront et dépasseront la durée de vie pour laquelle ils ont été prévus.
Increasingly, nuclear weapons will become a liability as inventories age and exceed their design life.
Ainsi, la stratégie de communication tentera d'inverser la perception négative actuelle, en transformant en atout ce qui semble être un handicap.
The communication strategy will therefore attempt to reverse current negative perceptions, turning what seems to be a liability into an asset.
Responsabilité économique pour l'inexécution des obligations en matière de garantie d'accès aux moyens de transport et autres infrastructures sociales en faveur des handicapés (art.12);
Economic liability for failure to carry out the obligation to provide disabled persons with access to transport and other social infrastructure (art. 12);
La responsabilité administrative est prévue en cas de non-respect de l'obligation de quota pour les personnes handicapées ou de non-versement de la contribution.
47. Administrative liability is envisaged for violation of the quota requirement in regard of people with disability or of its alternative -- the requirement for deduction.
Toutefois, ces situations ne doivent pas nous faire oublier que la diversité, lorsqu'elle est bien gérée, n'est pas un handicap mais, au contraire, un atout.
Those situations should not, however, detract from the fact that diversity, when well managed, is not a liability; on the contrary, it is an asset.
Elle est un handicap.
She's a liability.
Ils sont un handicap.
They're a liability.
... et ses handicaps.
... and their liabilities.
- Il nous handicape.
He's a liability.
Tu es le handicap.
You're the liability.
T'es un handicap.
You're a liability.
Atout ou handicap ?
Liability or asset?
La psychologie des handicapés : monographies sur les soins aux invalides
The psychology of the disabled: Crippled Care Monographs
Le fardeau paralysant de la dette a handicapé tous les secteurs sociaux, en particulier les groupes les plus vulnérables.
The crippling debt burden has hamstrung all social sectors, especially the most vulnerable groups.
Il s'agit le plus souvent de personnes sans défense, voire de handicapés physiques.
Most of them are physically unfit, crippled, helpless people.
iv) Infliger des mutilations ou des lésions corporelles pouvant entraîner un handicap permanent;
Physical torture causing crippling, body damage and physical disability;
L'économie mondiale reste handicapée par la récession, avec un chômage mondial dépassant 6 %.
2. The world economy remained crippled by recession, with global unemployment exceeding 6 per cent.
Cela ne fait qu'ajouter aux morts et au nombre déjà écrasant de personnes handicapées.
This inflates the death toll and adds to the already-crippling number of disabled people.
Le plus souvent, ces pays sont déjà grandement handicapés par la guerre et se trouvent dans l'impossibilité d'assumer des charges supplémentaires.
All too often these countries are already crippled by war and cannot afford this additional cost.
Manifestement, entamer un second demi-siècle en étant handicapés par une crise financière paralysante n'est pas l'idéal.
Clearly, setting out on a second 50 years with a crippling financial crisis is not the best way to do so.
Il dit qu'il souffre encore des séquelles de ce qu'il a subi et qu'il est resté handicapé.
He states that he still suffers from the effects and that he is half crippled.
e) Le règlement relatif à l'importation de véhicules pour personnes handicapées.
(e) Regulations concerning the import of vehicles for crippled persons;
- Arrête ! - Alors, l'handicapé ?
- How's the cripple...!
J'aime Thapa l'handicapé.
Love crippled Thapa
Depuis lors, un projet routier coûteux, confié à une société yougoslave appelée Energoprojekt, est bloqué à mi-parcours, et ce en plus de tous les handicaps connexes qui se sont accumulés au cours des cinq dernières années.
Since then, an expensive road project contracted to a Yugoslav company called Energoprojekt remains stalled half-way in addition to all associated encumbrances over the last five years.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test