Translation examples
Hallucinations, perte de mémoire, dépression et anxiété font partie des effets à court terme.
Short—term effects would include hallucinations, memory loss, depression and anxiety.
Il commençait à souffrir d'hallucinations et d'un sentiment de peur insurmontable et indéterminée.
He began to suffer from hallucinations and a sense of insurmountable and indeterminate fear.
Elle avait des hallucinations et criait, surtout à cause de la mort de sa nièce et de sa belle-sœur.
She had hallucinations and screamed, especially because of the death of her niece and sister-in-law.
Le terrorisme et le bioterrorisme ne relèvent pas du monde des hallucinations.
Terrorism and bio-terrorism are by no means mere hallucinations.
Des substances psychotropes auraient été mélangées à sa nourriture, si bien qu'il aurait commencé à avoir des hallucinations.
Psychotropic drugs were allegedly administered to him with his food, with the result that he started to hallucinate.
Cette pratique donne une sensation d'euphorie et d'excitation, modifie l'ouïe et la vue et peut même causer des hallucinations.
This produces a sensation of euphoria and excitement, interferes with hearing and sight, and can even cause hallucinations.
Il dévorait la nourriture et semblait par moments être pris d'hallucinations.
He ate ravenously and appeared to be hallucinating at times.
Une longue liste de symptômes allant de l'insomnie à la psychose en passant par la confusion et l'hallucination ont été dûment attestés.
A long list of symptoms ranging from insomnia and confusion to hallucinations and psychosis have been documented.
À un moment, les membres des forces de sécurité l'ont également obligé à ingérer des substances qui ont provoqué des hallucinations.
At some point, the security officers also forced him to orally ingest drugs that caused him to hallucinate.
C'était une hallucination, Crichton, rien qu'une hallucination.
It was an hallucination, Crichton. Just an hallucination.
- Ouais, j'hallucine !
- Yeah, I'm hallucinating.
-J'hallucine. -Arrete.
~ I'm hallucinating.
- Quelqu'un hallucine?
Anybody hallucinating yet?
Lors de vos derniers jours sont des hallucinations.
From your final days is hallucinatory.
Bientôt, il va ressentir des douleurs aiguës, mais il aura moins d'hallucinations.
Soon he will have incidence of very acute pain, but there will be fewer hallucinatory episodes.
S'exposer longtemps à la chaleur, provoque des hallucinations.
That prolonged exposure to the heat induces a hallucinatory effect.
Tu le voulais cet été blanc, cette pureté hallucinée.
Snow. You wanted this white summer, this hallucinatory pureness.
Non, mais souvenez-vous qu'elle a déjà été victime d'hallucinations.
No, but we must remember that she's experienced hallucinatory images before.
Par des hallucinations de dissociation.
Some sort of dissociative hallucinatory activity.
Et là, je suis entrée dans une espèce d'hallucination.
And then i went into some Hallucinatory state.
C'était, comment dire, une hallucination.
I mean, it was... I don't know... hallucinatory.
Ma façon de bien vous faire comprendre et la fille des bons moments. pense que Sarah Connor hallucine...
This is just me impressing upon you that I'm not here because you lost your fiancee. Love of your life and all-around good time girl. I'm here because my boss, the United States of America, thinks Sarah Connor is a deluded...
"Si tu crois que je vais me faire chier pour toi, t'hallucines."
I said that to him. "If you think I'll do that shit for you, you are seriously deluded. "
Ne croyez pas, tas d'hallucinés, que les choses sont immuables.
Don't delude yourselves that things will stay as they are!
Je n'ai ni hallucinations, ni soupçons.
I am not deluded. I am not suspicious.
Cependant, ce chemin attire des hommes hallucinés, dérangés et dangereux.
His path however attracts the deluded, the disturbed and the dangerous.
Il attire des hommes hallucinés, dérangés et dangereux.
His path attracts the deluded, the disturbed and the dangerous.
Sarah Connor hallucine. Une dingue de première classe qui a tué un homme, car elle croit qu'il va créer un système informatique qui déclarera la guerre au monde.
I'm here because Sarah Connor is a deluded, dangerous, grade a whack-a-mole who killed a man because she believes he'll invent a computer system that declares war on the world.
Ils se sont hallucinés hors d'ici, vers la liberté.
They are deluded away from here, to freedom.
Il est en train d'halluciner donc il se croit amusant.
He is under the deluded impression that he is amusing.
Sans blague, ce mec hallucine. Je le lui ai dit:
Doc, the dude is seriously deluded.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test