Translation for "habitants arab" to english
Translation examples
Pendant ce temps, les habitants arabes syriens continuent d'être la cible de toutes sortes de persécutions, d'oppression et de répression.
Meanwhile, the Syrian Arab inhabitants continued to suffer all manner of persecution, oppression and repression.
Les colonies de peuplement sont implantées sur des terres confisquées aux habitants arabes syriens.
231. Settlements are established on land confiscated from the Syrian Arab inhabitants of the occupied Golan.
Il mentionne que ces mesures ne s'appliquent qu'aux habitants arabes de Jérusalem.
The report states that the above administrative practices apply only to Arab inhabitants in Jerusalem.
Le rapport indique également que ces pratiques ne s'appliquent qu'aux habitants arabes.
The report states that these practices apply only to Arab inhabitants.
Au sujet du retrait de leurs cartes d'identité aux habitants arabes de Jérusalem, le rapport indiquait ce qui suit :
The report stated the following regarding the withdrawal of identity cards from the Arab inhabitants of Jerusalem:
Les autorités israéliennes ont pris d'autres mesures arbitraires contre les habitants arabes de Jérusalem en confisquant des milliers de cartes d'identité et en en annulant des centaines d'autres aux habitants arabes palestiniens d'Al Qods qu'elles considèrent comme des immigrants résidents.
The Israeli authorities have taken further arbitrary actions by confiscating thousands of identity cards of the Arab inhabitants of Jerusalem and cancelling those of hundreds of indigenous Arab inhabitants of Al-Quds whom it considers resident immigrants.
Israël ne peut pas espérer bâtir une nation pacifique et prospère sur la misère et l'impuissance des habitants arabes des territoires occupés.
Israel could not hope to build a peaceful and prosperous nation upon the misery and helplessness of the Arab inhabitants of the occupied territories.
Toutefois, la situation relative aux cartes d’identité détenues par les habitants arabes de Jérusalem est particulièrement grave.
However, the situation relating to identity cards for the Arab inhabitants of Jerusalem is particularly serious.
Israël continue de prendre des mesures arbitraires à l'encontre des 25 000 habitants arabes qui restent dans le Golan.
Israel continues to take arbitrary measures against the approximately 25,000 remaining Arab inhabitants of the Golan.
Ainsi, environ 20 000 habitants arabes de Jérusalem ont été obligés de partir parce qu'il n'y avait pas de place pour eux.
So, approximately 20,000 of the Arab inhabitants of Jerusalem have been compelled to leave the City, because there is no room for them to live inside the City.
Cette mesure était en contradiction avec la promesse précédente d'auto-détermination des habitants arabes de la région.
This measure conflicted with Britain's previous promise of self-rule for Arab inhabitants throughout the region.
Il se livre quotidiennement à des crimes atroces et inhumains contre les Palestiniens et d'autres habitants arabes, en violation flagrante des principes fondamentaux sur lesquels se fondent ce processus et la quatrième Convention de Genève de 1949.
It daily perpetrates atrocious and inhuman crimes against the Palestinian and other Arab peoples, which constitutes a flagrant violation of the basic principles on which that process and the Fourth Geneva Convention of 1949 are based.
La tenue de la Conférence des Hautes Parties contractantes de la quatrième Convention de Genève en juillet dernier a également donné l'occasion à la communauté internationale de réaffirmer sa protection de ce peuple arabe désarmé confronté aux provocations répétées et aux attaques agressives, de la part des autorités de l'odieuse occupation israélienne, ainsi qu'aux campagnes de déplacement, à l'expropriation de ses terres et à la colonisation persistante et illégale de son territoire au détriment des habitants arabes.
Furthermore, the holding in July of the Conference of the High Contracting Parties to the Fourth Geneva Convention provided an opportunity for the international community to reaffirm its support for this unarmed Arab people, who have been faced with repeated provocative and aggressive attacks, campaigns of displacement, land appropriation and the continuing and illegal colonization of its territory by the occupying Israeli forces.
Les actes de terrorisme israéliens ont toujours visé à atteindre les objectifs d'expansionnisme, d'hégémonie et de terrorisation du peuple arabe en vue de vider la terre arabe de ses habitants arabes et de les remplacer par des colons, défiant ce faisant les règles du droit international, en particulier les dispositions de la Convention de Genève de 1949.
Israel has never ceased to carry out acts of terrorism in order to achieve its goals of expansionism, hegemony and terrorization of the Arab people with a view to expelling them from their lands and replacing them with its own settlers, in defiance of the norms of international law and, in particular, the provisions of the Fourth Geneva Convention of 1949.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test