Translation for "génito" to english
Translation examples
Maladies de l'appareil génito-urinaire: 1,7 %
o Diseases of the genitourinary system: 1.7%;
Maladies du système génito-urinaire
Diseases of the genitourinary system
Fonctions génito—urinaires
Genitourinary functions
Maladie de l'appareil génito-urinaire
Disease of the Genitourinary system
Maladies de l'appareil génito-urinaire - 3,2 %
Diseases of the genitourinary system - 3.2%
• Infections gravidiques de l'appareil génito-urinaire
- Genito-urinary infections during pregnancy
Troubles de l'appareil génito-urinaire
78-80 Diseases of the genito-urinary system
Idem pour l'appareil génito-urinaire.
And so is the genito-urinary tract.
Les maladies extragénitales les plus répandues sont l'anémie, les maladies du système génito-urinaire, les maladies induites par une carence iodée, les affections des organes respiratoires et les maladies cardiaques, qui compromettent la santé de la mère et de l'enfant.
23. The commonest extragenital diseases are anaemia, diseases of the urogenital system, iodine deficiency disorders, diseases of the respiratory organs and heart disease, all of which have a negative impact on the health of mother and child.
Maladies génito-urinaires
Diseases of the urogenital system
Ce produit sera réalisé : a) en renforçant les capacités des prestataires de services de santé liés à la procréation, notamment en ce qui concerne les accouchements précoces chez les adolescentes; b) en appuyant les établissements d'enseignement supérieur en vue de la formation de sages-femmes; c) en renforçant la participation des collectivités; d) en appuyant la campagne visant à éliminer les fistules génito-urinaires; e) en dispensant des soins aux victimes de la violence sexuelle; et f) en renforçant les structures nationales en vue de la prestation d'un ensemble minimal de services initiaux.
This will be achieved by: (a) building the capacity of health-service providers in reproductive health, including early deliveries among adolescents; (b) supporting schools of higher education for the training of midwives; (c) strengthening community participation; (d) supporting the campaign to eradicate urogenital fistula; (e) assisting survivors of sexual violence; and (f) strengthening national structures to implement the minimum initial service package.
Il s'agit de fissures du système nerveux, de malformations de la paroi stomacale, du système génito-urinaire, de certaines graves malformations cardiaques et d'anomalies chromosomiques (essentiellement de trisomie 21).
These are nervous system fissures, stomach wall defects, certain serious heart defects, defects of the urogenital system and chromosomal abnormalities (primarily Down's syndrome).
Les maladies les plus fréquentes dans le cas des femmes sont les maladies du système respiratoire et du système cardiovasculaire, suivies des maladies du système abdominal, du système musculaire, de l'appareil génito-urinaire et des maladies mentales.
In the women's disease structure most frequent diseases are diseases of the respiratory and cardio vascular, then abdominal system, muscular system, genital-urinary system and mental illnesses.
258. Des mesures nationales de prévention et de lutte contre le cancer génito-mammaire ont été prises et la Commission honoraire de lutte contre le cancer a été associée à la mise en œuvre du Programme pour la femme et l'égalité.
258. National measures on genital and breast cancer and their prevention are being agreed, as well as the participation of the Women and Gender Programme in the Honorary Commission against Cancer.
229. Les maladies de l'appareil génito-urinaire sont mises en cause dans 49,7 % des décès féminins.
229. The diseases of the genital-urinary system holds 49,7% of the total number of deaths of women.
Le Programme de prise en charge intégrale de la femme (Programa de Atención Integral a la Mujer, PAIM) de la Municipalité de Montevideo a été lancé en 1996 et est actuellement exécuté dans les 18 polycliniques municipales, dans le cadre des trois sous-programmes suivants : maternité éclairée et librement choisie; suivi de la grossesse et de l'accouchement, et dépistage précoce du cancer génito-mammaire.
The Comprehensive Women's Care Programme (PAIM) of the government of Montevideo was launched in 1996 and currently runs 18 municipal clinics, through three subprograms: Informed and Voluntary Maternity; Supervised Pregnancy and Childbirth; and Early Detection of Breast and Genital Cancer.
Le programme comprend des prestations classiques telles que le suivi de la grossesse et de l'accouchement, le dépistage précoce du cancer génito-mammaire et la contraception : hormonale par voie orale ou par injection, dispositifs intra-utérins (DIU), préservatifs masculins et contraceptifs d'urgence.
It incorporates the conventional services of supervised pregnancy and childbirth, early detection of genital and breast cancer, and contraceptive services through oral and injected hormone treatments, IUDs, condoms and emergency contraception.
"Amour sans complexe" dit que la stimulation génito-linguale... est très pratiquée et très recommandée.
It says in Love Without Fear the tongue kiss is a means of genital stimulation, is widely practised and has much to commend it!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test