Translation for "guindeau" to english
Translation examples
Nombre de guindeaux avant
Number of bow windlasses
8-5 8-4 ÉQUIPEMENT DE MANIPULATION DES ANCRES ÉCUBIERS, STOPPEURS, CABESTANS ET GUINDEAUX, PUITS À CHAÎNES
8-5 8-4 anchor HANDLING EQUIPMENT HAWSE PIPES, STOPPERS, WINDLASSES AND WINCHES AND CHAIN LOCKERS
Si la masse d'une ancre est de 50 kg ou plus, le bateau doit être équipé d'un cabestan ou d'un guindeau permettant de la relever.
If the mass of an anchor is 50 kg or more, the vessel shall be provided with a windlass or a winch for lifting it.
Si la masse d'une de l'ancre principale est de 50 kg ou plus, le bateau doit être équipé d'un cabestan ou d'un guindeau permettant de la relever.
If the mass of an the main anchor is 50 kg or more, the vessel shall be provided with a windlass or a winch for lifting it anchor.
31. Nombre de guindeaux de poupe dont . à moteur
Number of stern windlasses
Il faudrait sans doute modifier l'ensemble des apparaux de mouillage et passer à un gros calibre de chaîne et, en conséquence, à un nouveau type de guindeau.
This may call for a modification of the anchor mechanisms - a change to chains of larger gauge, and hence also a new type and size of windlass.
Monte donc une turbine sur le guindeau, on va voler.
How about a turbine at the anchor windlass?
Fabrice, le second du capitaine met en garde contre les dangers de l'utilisation du guindeau.
Fabrice, the first mate, warns against the dangers of using the windlass.
Faites bien attention à tous les engrenages, parce que c'est un guindeau qui est très puissant, tu mets ton doigt et ton bras y passe entièrement et s'il n'y a personne pour l' arrêter.
Pay close attention to all the gears, because it's a windlass which is very powerful, If you put your finger there, you'll lose your whole arm if there's nobody to stop it.
Pourquoi ne pas utiliser des leviers et des guindeaux ?
Don't you use levers and windlasses?
Il travaille sur le guindeau.
He's out there fiddling with the windlass.
8-5.1 8-4.1 Tout Les bateaux doivent être pourvus des accessoires et dispositifs appropriés: écubiers, stoppeurs, guindeaux et de tout autre dispositif nécessaires pour mettre à l'eau et relever les ancres et assurer la tenue du bateau au mouillage.
8-5.1 8-4.1 Every Vessels shall be provided with all necessary fittings and equipment such as hawse pipes, stoppers and winches and with all such other equipment as is needed for dropping and lifting the anchors and for riding at anchor.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test