Translation examples
verb
III. Guide (le texte des guides pourrait-être inclus ultérieurement)
III. Guide (the text of the guides could be included at a later date)
Objet du Guide (par. 1 à 4 du projet de guide)
Purpose of the Guide (paras. 1-4 of the draft Guide)
Il comporte un guide de l'enseignant et un guide du lecteur.
It consists of a guide for facilitators and a guide for readers.
5. Certains termes définis dans le Guide sur l'insolvabilité ne le sont pas à nouveau dans le présent guide, où ils ont donc le même sens que dans le Guide sur l'insolvabilité.
5. Certain terms that are defined in the Insolvency Guide are not redefined in this Guide and thus have the same meaning as in the Insolvency Guide.
87. Le Ministère de la justice a édité plusieurs guides d'information visant à orienter les justiciables : guide d'extrait de minute de jugement, guide du tribunal cantonal, guide des jugements en référé, guide pour l'obtention de certains documents en matière commerciale, guide de l'attestation de nationalité, guide pour la correction des erreurs en matière d'état civil, guide pour les injonctions de paiement, guide pour recouvrement des créances civiles sur traitements et salaires, guide des actions en divorce, guide des certificats de décès.
87. The Ministry of Justice has published several guides for the information of the general public: guide to the record of a judgement, guide to the cantonal court, guide to judgements for intermediate relief, guide on how to obtain certain commercial documents, guide on attestation of nationality, guide on the rectification of errors in the area of civil status, guide on payment injunctions, guide on the garnishing of salaries and wages, guide on divorce proceedings, guide on death certificates.
Le guide de votre père n'était pas guide.
Your father's guide was not a guide.
Ton guide-chant.
Your guide vocals.
guide, réconfort, consolation
guiding - comforting- consoling
Oh, guide de la mariée, guide pourri.
Oh, bride guide, schmide guide.
- Et m'a guidé.
- And guided me.
Guide l'épée !
Guide thou the sword.
L'honneur de guide?
Guide's honour?
Si vous êtes bien un guide, commencez à me guider.
If you're a guide, then start guiding.
verb
Il est résolu à guider les efforts de la communauté internationale à cette fin.
Japan is determined to lead the international community in those endeavours.
Min. des services publiques : guide le développement des capacités pour d'autres organes gouvernementaux
Min. of Public Services: lead on capacity development for other government bodies.
Premièrement, le Conseil de sécurité doit guider le réengagement de la communauté internationale.
First, the Security Council should take a lead in the international community's re-engagement.
352. Les aumôniers militaires ont pour mission de guider leurs coreligionnaires.
352. Military Chaplains are charged with leading those of their own faith.
C'est une ébauche du plan architectural qui doit guider l'édification de la nouvelle ONU.
It should be seen as the architecture that will lead us in the building of the new United Nations.
Un directeur spécial dirige une équipe de procureurs et guide les enquêteurs.
A Special Director leads a team of prosecutors and provides guidance to investigators.
Institutions gouvernementales (IEC, Parlement, etc.) : guide la mise en œuvre des politiques
Gov't institutions (IEC, Parliament, etc.): lead policy implementation.
Les économies émergentes devraient prendre l'initiative d'aider à guider la lutte mondiale.
Emerging economies should step forward to help to lead the global response.
Je vous guide.
I'II lead.
- Pour nous guider.
- To lead us.
Laisse-moi guider.
Let me lead.
Guide-nous, Kareem.
Lead us, Kareem.
Guide le troupeau.
Lead the flock.
Guide-le, petit.
Lead him, boy.
Paragas, guide-moi !
Paragas, lead on!
Suis le guide.
Follow my lead.
verb
Il faut espérer que la direction saura guider ses travaux avec l'autorité voulue.
It was to be hoped that the management focus was robust enough to provide proper direction.
L'auteur et Blaine ont pris place dans sa voiture offrant de le guider.
The author and Blaine entered his car offering to direct him.
:: Guider les équipes d'examen/évaluation préliminaire et d'enquête sur le plan juridique
:: Providing legal direction to preliminary examination/evaluation and investigation teams
Les juges exercent leurs fonctions en toute indépendance et ne sont guidés que par la Loi.
Judges exercise their function in full independence and are solely directed by the law.
Il est également guidé par les Priorités stratégiques globales.
It is also directed by the global strategic priorities (GSPs).
Les juges exercent leurs fonctions dans une totale indépendance et ne sont guidés par la Loi.
Judges exercise their functions in full independence and are directed solely by the law.
J'avais besoin d'être guidée.
I needed direction.
Irzu te guide.
Irzu directs you.
Si tu guides le jury...
- A directed verdict?
Je vous guide d'ici.
I CAN DIRECT YOU FROM HERE.
Je te guide...
I'm just directing you, just...
Les dieux m'ont guidé.
The gods directed me.
- Je vais vous guider.
- I'll direct you from the helicopter.
C'est vous qui m'avez guidé !
Well, you gave me directions!
J'ai besoin d'être guidée.
I need direction.
Tu me guides ?
Direct me? Sure.
verb
Un document de réflexion avait été distribué en vue de guider le débat sur la question.
A concept note had been circulated in order to help steer the discussion on the subject.
Nous pouvons et nous devons guider le cours de la planète.
We can and must steer the course of the planet.
La coopération, et non les accusations, devrait guider la réalisation de l'Examen périodique universel.
Cooperation, not accusations, should steer the Universal Periodic Review exercise.
97. Le Groupe directeur sur la diffusion et la communication des statistiques met actuellement au point un guide pour la présentation visuelle des données statistiques (Style Guide for Visual Presentation of Statistics).
The Steering Group on Dissemination and Communication is preparing a Style Guide for Visual Presentation of Statistics.
Il doit être planifié, guidé et maitrisé.
It needs to be planned, steered and harnessed.
Elle devrait guider nos efforts dans ce sens.
It should steer our efforts in this regard.
Un groupe directeur surveille et guide la mise au point du réseau.
A Steering Group provides oversight and guidance in the development of the network
Nous devons mettre en place un ensemble de règles pour guider, d'une certaine manière, la mondialisation.
We need to establish a set of rules to steer globalization, so to speak.
Laissez-moi vous guider.
Janice, let me steer.
On pourra vous guider.
We can give you a bit of a steer.
Je peux aussi bien guider.
I can reach over to steer.
Elle ne me laisse pas la guider.
She won't let me steer.
Un missile antinavire guidé par...
An anti-ship bomb, steered by...
Comment je guide?
How do I steer?
Guide-le pour qu'il aille à l'université.
Steer him into college.
M. Burns, que voici, va vous guider.
Mr. Burns here will steer you.
Tu es trop fort pour être guidé
You're too strong to steer.
"Pour vous guider", avait-il dit.
"To steer by," he said.
verb
Il a remercié la Vice-Secrétaire générale et son équipe pour avoir guidé la mise en place de la nouvelle entité, qui bénéficie du soutien de tous les États Membres.
He thanked the Deputy Secretary-General and her team for their work in shepherding the establishment of the new entity, which enjoyed the support of all Member States.
L'ONU joue un rôle essentiel s'agissant de guider ces efforts vers la mise en place d'un régime juridique international pour combattre toutes les formes de criminalité transnationale organisée, sous-tendu par les deux grandes conventions.
79. The United Nations had played a vital role in shepherding efforts to create an international legal regime to combat all forms of transnational organized crime, highlighted by two landmark conventions.
La reconnaissance constante de l'importance de la vocation publique de ces services devrait nous guider dans la voie de la réforme.
The continued recognition of the salience of the public nature of these services should shepherd us along the road to reform.
Grâce au Médiateur principal, le général Abubakar, elle a continué à guider et à appuyer le processus de paix au Libéria.
Through the Chief Mediator, General Abubakar, ECOWAS has continued to shepherd and support the peace process in Liberia.
Nous sommes juste ici pour te Guider.
We're just here to Shepherd you.
Envoie un guide pour nous guider
♪ Send a shepherd to shepherd us ♪
J'allais devoir la guider.
To shepherd her.
Tu es mon guide.
You're my Shepherd.
C'est sa lumière qui me guide
♪ he's the shepherd and the light ♪
C'est un Guide qui l'a ramené !
No! It was a Shepherd who brought him back!
Et ensuite contentez-vous de me guider... officieusement.
And then Shepherd me off the books.
Les avocats devinrent des guides.
Lawyers became our shepherds.
guide le faible à travers la vallée des ombres,
'`.,shepherds the weak through the Valley of Darkness,`'
verb
Le recours aux Volontaires des Nations Unies sera guidé.
The use of national volunteers will be piloted.
À ce sujet, un guide avait été établi concernant le projet pilote sur les spécifications techniques à l'intention des utilisateurs.
In this regard, a technical specification and user guide for the pilot project was developed.
Des programmes pilotes ont été mis en place pour inclure le guide dans les programmes scolaires quotidiens.
Pilot programs have been implemented to integrate the School Guide in daily school
Version pilote d'un chapitre du guide
Pilot guide book chapter
Ces agents ont créé un réseau chargé de guider l'organisation vers l'apprentissage permanent.
These agents established a network with the task of piloting Statistics Sweden toward continuous learning.
Wayne à guider un interne pour refermer le juge Skylar.
Wayne pilot one of the interns through closing up judge skylar
C'était un guide Apache, mais à présent, c'est un voyou-- un arnaqueur.
He was an Apache pilot, but now he's a lowlife-- a hustler.
Comme des pilotes de rivière... ou des guides.
We're like river pilots... or guides.
Lui, Denton, aurait été leur guide dans un monde de vices.
He, Denton, is their waged pilot into a world of vice.
Le guide de pilotage.
Pilot's Operating Handbook.
- Un guide pour le paradis ?
A sky pilot, uh?
J'ai engagé un guide qui s'appelle Josiah Bell.
I've hired a pilot named josiah bell.
"Oh guide-moi".
"O Pilot Me".
Notre excellent guide.
Our island pilot, and a fine one.
verb
Elle doit être un phare qui illumine la voie à suivre et nous guide vers l'objectif à atteindre.
This institution must be a beacon that lights the way and points towards the final goal.
Les Nations Unies doivent demeurer un catalyseur et un guide indéfectible pour Tchernobyl.
The United Nations must remain the catalyst and unquenchable beacon for Chernobyl.
Nous devons agir de manière décisive et nous laisser guider par le bien de l'humanité.
We must take decisive action and allow the good of humanity to be our beacon call.
Je deviens un guide.
Becoming a beacon.
Vous êtes la lumière, qui servira de guide dans les ténèbres.
You are the light that shall be his beacon in the darkness.
Un guide pour nous tous.
A beacon to us all.
Ça agira comme un guide de navigation.
That will act as a navigational beacon of sorts.
Est un guide de lumière dans notre ville sombre. Des résidence écologique...
This development is a beacon of light in our dark city.
Marcus Tate était un guide.
Marcus Tate was a beacon.
La reine a besoin d'un guide, Arthur.
The queen needs a beacon, Arthur.
Là, la tour de I'lle de Pharos. Son feu guide les navires.
That's the Tower of Pharos, a beacon for ships.
verb
Guide pratique à l'usage des bureaux extérieurs
Operational Manual for field offices
Pourriez-vous les guider?
Officer, would you take them around?
Pourriez-vous guider maître Snick ?
We appreciate you getting us in, Petty Officer Snick.
Heureusement, j'avais à ma disposition l'officier idéal pour leur servir de guide.
Fortunately, I have just the officer to take them off my hands.
Quand je pense que notre guide est un officier de première année !
A first-year officer assigned as our liaison.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test