Similar context phrases
Translation examples
213. Le 19 septembre 2000, le procureur du district de Pecherski de la ville de Kiev a ouvert une enquête sur la disparition du journaliste Guéorgui Gongadzé.
213. On 19 September 2000, the procurator of the Pechersk district of Kiev city initiated a criminal case for the disappearance journalist Georgiy Gongadze.
Le 31 mars 2011, des poursuites ont été engagées contre Olexi Poukatch et les documents incriminant le défunt Iouri Kravchtchenko pour l'homicide volontaire de Guéorgui Gongadzé et autres actes de violence ont été transmis au tribunal du district de Pecherski de la ville de Kiev pour examen au fond.
On 31 March 2011, a criminal file against Aleksey Pukach and documents against defunct Yuri Kravchenko for the deliberate murder of Georgiy Gongadze and other violent crimes were referred to the Pechersk district court of Kiev city for consideration of the merits.
Le 1er mars 2011, se fondant sur l'article 166 du Code pénal, le bureau du Procureur général a engagé des poursuites pénales à l'encontre de l'ancien président de l'Ukraine, Léonid Koutchma, pour abus de pouvoir et d'autorité ayant provoqué de graves conséquences, à savoir le décès du journaliste Guéorgui Gongadzé.
On 1 March 2011, on the basis of evidence of an offence under article 166 of the Criminal Code, the Office of the Procurator-General instituted criminal proceedings against former President of Ukraine Leonid Kuchma for abuse of power and authority leading to grave consequences in the form of the death of journalist Georgiy Gongadze.
Le 19 septembre 2000, le procureur du district de Pecherski de la ville de Kiev a ouvert une enquête sur la disparition du journaliste Guéorgui Gongadzé.
382. On 19 September 2000, the procurator of Perchersk district, Kyiv, instituted a criminal case into the disappearance of Georgiy Gongadze, which was then investigated by the Office of the Procurator-General.
L'instruction, menée par le Bureau du Procureur général, a révélé que le meurtre de Guéorgui Gongadzé avait été commis par des fonctionnaires du Ministère de l'intérieur, Olexi Poukatch, Mikola Protasov, Valeriy Kostenko et Oleksandr Popovitch, sur instruction de l'ancien Ministre de l'intérieur Iouri Kravtchenko.
The investigation established that Georgiy Gongadze was murdered by Ministry of Internal Affairs officials Aleksey Pukach, Nikolai Protasov, Valery Kostenko and Alexander Popovich, acting on the instructions of the former Minister of Internal Affairs, Yuri Kravchenko.
Celle-ci a révélé que le meurtre de Guéorgui Gongadzé avait été commis par des fonctionnaires du Ministère de l'intérieur, Olexi Poukatch, Mikola Protasov, Valeriy Kostenko et Oleksandr Popovitch, sur instruction de l'ancien Ministre de l'intérieur Iouri Kravtchenko.
The investigation established that the murder of Georgiy Gongadze was perpetrated by Ministry of Internal Affairs officials Aleksey Pukach, Nikolai Protasov, Valery Kostenko and Alexander Popovich acting on instructions by former Ministry of Internal Affairs Yuri Kravchenko.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test