Similar context phrases
Translation examples
C'est juste un groupe de gars qui reprennent des chansons, d'accord ?
We're just a group of guys singing a bunch of covers of songs, okay?
Jeremy, je suis dans un groupe de gars qui sont payés pour tabasser des gens.
Jeremy, I belong to a group of guys who take a dime to beat a fella down.
Un groupe de gars qui ne sont pas clairs du tout.
There was a group of guys down here who were way out on the hairy edge.
Certaines personnes disent Qu'ils ont vu les One Niners prendre en chasse un groupe de gars sur des motos
some folks are saying that they saw the One-Niners chasing after a group of guys on motorcycles.
C'est un groupe de gars qui aiment faire ça pour s'amuser ensemble.
This is a group of guys that like to get together and they like to do this for fun.
Je n'ai jamais vu un groupe de gars aussi morts de peur.
I've never seen a group of guys who were more scared spitless.
Tu sais, en plus, c'est un super groupe de gars, et on se supporte les uns les autres, et je ne suis jamais complètement nu.
You know, plus, it's a great group of guys, and we really support each other, and I never go full nude.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test