Translation for "grouillante" to english
Similar context phrases
Translation examples
Quelquesoitla tailled'unbled perdu, ily a toujoursquelquechosequi grouillant sous la surface.
No matter how small a hick town is, something's seething beneath the surface.
Ainsi donc, au tréfonds de ce sinistre chaudron d'eau tourbillonnante et d'écume grouillante... reposeront à jamais... le criminelle plus dangereux... et le plus grand défenseur de la justice de leur génération.
And so there... deep down in that dreadful caldron of swirling water and seething foam... will lie for all time... the most dangerous criminal... and the foremost champion of the law of their generation.
C'est un chaudron grouillant de jalousies et de ressentiments.
This office is a seething cauldron of civil service jealousy and resentment.
"J'erre jusqu'aux confins du monde, "dans les rues grouillantes de passants.
I wander to the ends of the earth Through the swarming streets
Durant mes quelques secondes de sommeil, je ne vois que les ténèbres, grouillant derrière mes paupières.
In the few jerky seconds of sleep I do get, all I see is dark, swarming behind my eyelids.
Lorsque les premiers amphibiens déplacé hors de l'eau le territoire était déjà grouillante avec des insectes.
When the first amphibians moved out of water the land was already swarming with insects.
- Des carabinieri grouillant de partout, armés de baïonnettes.
Carabinieri and the Royal Guard, swarming all over the place. Lines with fixed bayonets all along the way.
Le monde est comme ça aussi, grouillant d'hommes.
Thus it is in the swarming world of men, yet in the number
[Les filets s'enfoncent..] [..puis on les remonte grouillants, comme s'ils vivaient.]
The nets are dropped and then hauled back up... swarming with silvery fish.
Grouillant de fédéraux.
Swarming with state police.
Trois livres de bactéries grouillantes.
Two quarts of teeming, swarming bacteria.
Voici de la neige marine, des détritus en provenance des espèces grouillant en surface.
Marine snow, detritus from the creatures swarming in the sunlit waters above.
Les mouches grouillant dans les ordures...
The flies that swarmed the garbage...
Outre le fait qu'elles fournissent des ressources à l'industrie et sont une source d'énergie renouvelable propre, les forêts constituent un milieu dynamique, grouillant de vie, qui offre des sources de revenus supplémentaires ainsi que des lieux de loisirs et de détente.
As well as offering resources for industry, and a source of clean renewable energy, forests are a vibrant habitat, teeming with life, and provide additional sources of income as well as places to relax and unwind.
Misérables déchets de vos rives grouillantes.
The wretched refuse of your teeming shore,
L'accès à la radiothérapie du cancer, qui peut sauver des vies, à la recherche et au développement pour accroître le rendement des récoltes et la production agricole, à la technologie nucléaire pour l'eau potable et le dessalement de l'eau de mer, à l'utilisation de la technique de l'insecte stérile (TIS), et à la technique nucléaire pour créer un environnement plus sûr sont autant de domaines d'application qui sont apparentés au développement socio-économique des pays en développement dont les populations grouillantes sont démunies, notamment au Nigéria.
Access to life-saving radiotherapy for cancer treatment, research and development to enhance food yields and agricultural production, nuclear technology for safe drinking water and seawater desalination, use of the sterile insect technique (SIT) to eliminate tsetse flies, and nuclear techniques to create a safer environment are all areas of application that are germane to the socio-economic development of the developing countries with teeming but needy populations, including Nigeria.
L'inspection de la ferme a permis de découvrir deux emplacements grouillants de vers où un témoin oculaire avait observé la veille la police croate qui enlevait les corps.
Inspection of the couple's farm revealed two locations teeming with worms where an eyewitness had observed the Croatian police collecting the bodies the day before.
Ce grouillant ventre de privilège.
This teeming womb of privilege.
Les Llanos du Venezuela une zone humide luxuriante grouillant de faune de toutes sortes.
The Llanos of Venezuela a lush wetland teeming with wildlife of all kinds.
- Les autopsies ont révélé des corps grouillants de cellules... jamais découvertes sur un être humain.
- Autopsies revealed bodies teeming with cells... never found in anyone on Earth.
Froid, étroit, et grouillant d'araignées.
Cold, cramped, and teeming with spiders.
C'est étrange, le début des temps devrait être grouillant
This is weird, the beginning of time should be teeming
Envoie-moi tes foules grouillantes et affamées.
Send me your teeming' masses, your hungry, starving' millions.
Un humain de plus parmi votre colonie grouillante.
A single human among your teeming masses.
Ça leur ressemble pas d'attaquer un hôtel grouillant d'agents du FBI.
It's not their MO to shoot up a hotel teeming with FBI.
Grouillant littéralement de nazis.
Positively crawling with Nazis.
Des corps en putréfaction grouillant d'asticots, - c'est un délice pour lui.
A dead, stinking body crawling with maggots... is ice-cream to him.
Des aliénés grouillant dans ces murs, murs qu'elle allait partager avec eux.
The lunatics crawling up the walls, she was sharing with them.
On va vers le client. Dearborn est grouillant d'Arabes.
Dearborn is crawling with Arabs.
Puantes, pourries, grouillantes d'asticots.
Stinking, rotten, and crawling with maggots.
Il y en qui sont grouillantes de larves.
Ours are crawling with worms. Nice bedfellows.
Grouillant sur nos poubelles, laissant leur bave de médiocrité.
Crawling all over our garbage, leaving their slime of mediocrity.
Grouillant de Crots.
Crawling with crotes, yeah.
"J'ai découvert que c'était enflé, noirâtre et grouillant d'infâme vers rouge."
"I discovered it was swollen, blackish, and crawling with vile red worms."
Cet échantillon de sang est grouillant de blastes.
Well, this blood sample's crawling with blasts.
Des villes auparavant grouillantes de monde et débordantes d'activité, bruyantes, animées et colorées, sont devenues des villes mortes, le silence n'étant rompu que par le roulement des chars et les tirs sporadiques des soldats.
Previously crowded, bustling cities, full of noise, movement and colour, transformed into ghost towns, with the silence of the city broken only by the rumbling of tanks and the sporadic gunfire of soldiers.
Noyé dans une foule anonyme, grouillante et sonore
# That crowded, bustling, faceless spread
Il ne fallut pas longtemps avant que Quahog devienne une colonie florissante, grouillante de vie.
It didn't take long before Quahog was a thriving new world settlement, bustling with life.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test