Translation for "gratteurs" to english
Translation examples
- Un gratte-dos.
- That's a back-scratcher.
C'est mon gratte-dos.
This is my back scratcher.
- Des tickets à gratter.
- Ah, got scratchers.
Un jeu à gratter ?
Oh, my God. Scratchers.
Achetez un gratte-cul !
Get your butt scratcher here!
Ça gratte bien ?
Those scratchers good?
Jeux à gratter pour tout le monde.
Scratchers for everyone.
69% s'est gratté la tête dessus.
Head-scratcher for 69%.
Il faudrait une spatule à gratter.
We'd need a scraper.
Ça donne le vertige d'imaginer que chacun de ces arbustes a payé un gratte-ciel à São Paulo.
That each of these shrubs built a sky-scraper in São Paulo.
Pour ce gratteur de boyau !
For this gut scraper.
J'ai acheté un gratte langue.
I got a tongue scraper.
D'ici là, vous pouvez utiliser un gratteur de vitre "Votez pour Debbie."
Till then, enjoy this " Vote for Debbie" windshield scraper.
Tu te tiens devant un gratte-ciel.
Bobby, you're standing in front of a mammoth sky scraper.
Matt, cetet puissance serait largement suffisante pour endommager l'acier renforcer des grattes ciel.
Matt, that's sufficient power enough to damage steel reinforced sky scrapers.
Pas dans un gratte-ciel.
Not at sky scrapers.
Ils se languissaient des gratte-ciel et de la vidéo...
They get so lonely for the high-scrapers and the video.
Piqueurs de charbon, pêcheurs, cochers, rustres, fleuristes, gratteurs de trottoir !
I have told every street Arab and mudlark from the Thames to the Old Nichol, from the city gates to the old forgery... coal-whippers, lumberers, watermen, coachmen, churls, flower girls, trotter scrapers!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test