Translation for "grande et petite" to english
Translation examples
Si la réponse est négative, alors nous tous, grands et petits, avons un problème.
If the answer is negative, we all, big and small alike, have a problem.
Tous les États, grands et petits, s'adaptent au système international en évolution.
All States, big and small, are adjusting to the changing international system.
Tous les pays, grands et petits, sont directement intéressés.
All countries, big and small, are directly concerned.
Mais tout comme les hommes sont égaux, les États le sont aussi, qu'ils soient grands ou petits.
But just as human beings are equal, so are States, big and small.
C'est l'instance au sein de laquelle la voix des grands et petits a le même poids.
It is the forum wherein the voices of big and small have equal weight.
C'est une obligation qui incombe à chaque Membre, grand ou petit.
It is an obligation falling on every Member, big or small.
Tous les États Membres, grands et petits, devraient y avoir un intérêt considérable.
All Member States, both big and small, should have a meaningful stake in it.
L'objectif n'est pas irréaliste, mais il exige l'engagement de tous, grands et petits.
This is not an unrealistic objective, but it requires the commitment of all, big and small.
Toutes les nations, grandes ou petites, ont quelque chose à offrir.
All nations, big or small, have something to offer.
Par conséquent chaque nation, grande ou petite, doit apporter sa contribution.
Therefore every nation, big and small alike, should make its contribution.
Six enfants, grands et petits, je les ai tous vus devant moi.
Six children, big and small. I just saw them all with my own eyes,
On doit savourer chaque victoire, grande et petite.
You know, we got to savor every victory, big and small.
Je suis un artiste dans des grandes et petites universitaires de théâtres!
I'm an artiste of all big and small academic theatres.
Imaginez, plein de yachts, grands et petits, des courses et des jeux...
Imagine it full of yachts, big and small. And there's racing and highland games all day.
Nom de Dieu de toutes les créatures, grandes et petites !
Mother of all creatures, big and small!
Je les aime jeunes et vieilles, grandes et petites.
I love them young and old, big and small.
J'ai vu bien des temples, dans bien des pays, remplis de statues, grandes et petites mais jamais je n'ai rencontré de Dieux.
I've seen many a temple, in many a country, filled with statues, big and small but never have I seen Gods there.
S'occupant des créatures grandes et petites.
"Looks after creatures big and small. "
Aucune nation, grande ou petite, ne doit être exemptée.
No nation large or small must be exempted.
À cela s'ajoutent les pays les moins avancés, grands ou petits.
In addition, there are the least developed countries, which may be large or small.
Aucune société - grande ou petite, riche ou pauvre - n'en est à l'abri.
No society - large or small, rich or poor - was immune.
L'Organisation des Nations Unies appartient à tous les États, grands et petits.
The United Nations is an Organization for all States, large or small.
Il rappelle que rares sont les États, grands ou petits, qui sont sans tache dans ce domaine.
Very few States, large or small, were blameless in that area.
D'innombrables moments, grands et petits, au cours des siècles, qui alimentent leur foi ...
Countless moments, large and small, over the centuries, that fuel their faith...
grandes et petites. Sacré orateur.
"A friend to nations large and small."
Des familles, grandes et petites.
Families, large and small.
"de multiples façons grandes et petites nous sommes le fabricant de notre frère."
"in countless large and small ways we are our brother's maker."
Mais de tous les miracles divins, Grands et petits, Le plus miraculeux d'entre tous,
~ But of all God's miracles large and small, the most miraculous one of all ~
Comme les usines : grandes et petites,
Like the plants: large and small.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test