Translation for "grand que" to english
Grand que
Translation examples
great that
C'est une grande vocation pour cette grande organisation.
This is a great calling for this great Organization.
Il n'y a pas de grande architecture sans grande idée.
There is no great architecture without a great idea.
Parallèlement, les grandes réalisations ont pour corollaire de grandes responsabilités.
At the same time, with great achievements come great responsibilities.
Ces observations sont l'expression d'une grande sagesse et d'une grande intelligence.
Great wisdom. Great intelligence.
Les grands défis apportent avec eux aussi de grandes possibilités.
Great challenges generate great opportunities.
Cela a été un grand honneur et un privilège de diriger cette grande institution.
It has truly been a great honour and privilege to lead that great institution.
Son arrière-grand-père et son arrière-grand-mère y sont nés.
His great-grandfather and great-grandmother had been born in the islands.
Certains termes ont vu le jour, par exemple: <<Le Grand Est ou le Grand Nord>>.
Certain expressions, such as "The Great East" or "The Great North", began to gain currency.
C'est là un grand engagement et une grande responsabilité pour nous tous.
That is a great commitment and a great responsibility for us all.
Ta dévotion est si grande que tu te oses menacer de le confesser ?
Is your devotion so great that you'd threaten to confess the Seeker?
SUPRÊME : Oui, leur soif de pouvoir est si grande que nous pouvons leur faire confiance.
Yes, their greed for power is so great that they can be trusted.
Notre projet est si grand que personne ne peut nous retenir.
Our undertaking is so great that no villainy can stop us.
Si grand que rien ne saurait I'égaler.
So great. - that nothing on Earth can compare.
Si grande que tu es prête à l'anéantir, lui aussi ?
So great that you are willing to tear him down, too?
Il est si grand que je me demande si tu t"acquitteras.
I do. So great that I wonder if you will pay it.
Le pouvoir du conte est si grand que nous le voulons être vrai.
The power of the tale is so great that we will it to be true.
Un secret si grand que ceux avec qui je le partage doivent mourir !
A secret so great... that those who share it with me cannot live!
Il est tellement grand que c'est impossible qu'il veuille imposer la vie.
He's so great that He can't possibly want to force us to live
Tous les grands que je connais...
See, all the greats that I know of... were students of human moves.
Plus grand que la gravitation ?
Greater than gravity?
Plus grand que Grock !
Greater than Grock!
- Plus grand que le Trebor?
- Greater than the Trebor?
Plus grand que la guerre.
Greater than war.
Plus grande que celle de Poe.
Greater than Poe.
Plus grand que Lasalles.
Greater than Lasalles.
Plus grand que Raziel.
Greater than Raziel.
Plus grand que ton pere.
Greater than your father.
Une puissance plus grande que la mienne, plus grande que celle de Terak.
Power greater than mine, greater than Terak's .
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test