Translation for "grand océan" to english
Grand océan
Translation examples
big ocean
En tant que petit État insulaire en développement de l'océan Pacifique, Nauru s'associe aux interventions qui ont été faites par les dirigeants des pays de l'Alliance des petits États insulaires qui ont exposé avant moi les préoccupations et les défis auxquels nous, petits États insulaires en développement situés dans ce grand océan, sommes confrontés.
As a small island developing State in the Pacific Ocean, Nauru aligns itself with the interventions already made by the leaders of countries of the Alliance of Small Island States who have spoken before me on the concerns and challenges that we, the small-island big-ocean developing States, are facing.
Quant aux ressources naturelles, Tuvalu est réellement un petit pays insulaire au milieu d'un grand océan.
In terms of natural resources, Tuvalu is really a big ocean, small island country.
Imagine ... que tu flotte sur un grand, grand océan.
Imagine... that you're floating on a big, big ocean.
Je me sens vraiment comme un guppy quand je suis sur ce grand océan
I really feel like a guppy when I'm on this big ocean.
Autrefois, une tortue aveugle vivait dans un grand océan.
Once upon a time, a blind turtle lived in a big, big ocean.
Comme si je suis de retour à "De Po Ji" grand océan.
As if I'm back to 'De Po Ji' big ocean.
- Écoutez, elle a une... atmosphère stable, un grand océan.
- Well, look, it's a... stable atmosphere, a big ocean.
C'est peut-être parce que tout ceci était un grand océan, avant.
Maybe that's because this all used to be a big ocean.
Il y a des climats différents, des paysages variés, de grands océans et plein de civilisations composées de gens très différents.
There's lots of varying climates, different landscapes, big oceans, a wide range of civilisations. And each is home to a lot of different kinds of people.
Une plage, et un très grand océan.
There was a beach and a very big ocean.
C'est un grand océan.
It's a big ocean.
Dans le Pacifique, nous commémorerons cette année le cinquantième anniversaire d'un grand nombre de batailles, dont celle de Peleliu, dans mon pays, où après des effusions de sang et grâce au courage de tous les combattants il a été possible de mettre fin à la guerre et de ramener la paix sur notre grand océan.
In the Pacific, we will commemorate this year the fiftieth anniversary of many battles, including the Battle of Peleliu in my country, where bloodshed and bravery by all combatants ultimately led to the end of war and brought peace to our great ocean.
Il y un an de cela, j'ai appelé l'attention de l'Assemblée générale (voir A/61/PV.12) sur le fait que mon pays allait organiser un référendum pour décider si le canal de Panama devait être élargi afin que des navires plus grands puissent transiter entre les deux grands océans.
A year ago, I told the General Assembly (see A/61/PV.12) that my country would hold a referendum to decide whether to undertake the work of widening the Panama Canal so that larger ships could transit between the two great oceans.
Les étranges changements climatiques des dernières années, la pollution des grands océans et des lacs menacent notre environnement.
The strange climactic shifts of recent years, the pollution of our great oceans and lakes, threaten our environment.
J'abordai les rivages du grand océan, lieu de son exil, impatiente de le connaître... et de l'aimer.
I came to the shore of the great ocean, to his place of exile, ... I was eager to learn and even to love.
Une fois de plus, j'ai traversé le grand océan.
Once again, I crossed the great ocean.
"Le grand océan est ma destination. ""
The great ocean is my abode.
Quiconque ayant déjà posé les yeux sur un grand océan a probablement été impressionné par son immense taille.
Anyone who has ever looked down on a great ocean has probably been impressed by the sheer size of it.
Ressentez-la, comme si vous étiez ensevelis dans un grand océan, comme les linceuls soyeux de la mort.
Feel it happening... like a great ocean gathering you up... like the silken shrouds of death.
"Dieu préserve l'unité de notre pays... à l'heure où ce chemin de fer réunit les deux grands océans du monde."
"May God continue the unity of our country as this railroad unites the two great oceans of this world."
Que Dieu confirme l'union de notre pays de la même manière que la voie ferrée unit les deux grands océans de ce monde.
May God confirm the unity of our country... as this railroad unites the two great oceans of the world.
La Terre était très différente, avec un seul super-continent et un grand océan.
Earth was very different then, with one single supercontinent and one great ocean.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test