Translation examples
C'est un goujat.
-What a cad.
Je t'ai vu, goujat !
Hey, I saw that, you cad.
Qui est ce goujat ?
Who is this cad?
En goujat, hein?
I behaved like a cad, huh?
Espèce de goujat Cubain méprisable.
You contemptible Cuban cad.
Vous êtes un goujat, Potts.
You're a cad, Potts.
- Ce n'est qu'un goujat.
- He's nothing but a cad.
Un muffle et un goujat !
A bounder and a cad!
- Je suis un goujat.
- I'm a cad.
Vous êtes un goujat !
You are a cad!
Ne sois pas goujat, s'il te plaît.
Don't be such a boor. It's normal she follows you around.
* Vous voyez ces goujats dans votre chambre ?
Can you picture this bunch of boors in your bedroom?
Tu t'es conduit comme un goujat.
You've behaved like some boor.
♪ Lori Lori Lor, ne penses-pas que je suis un goujat ♪
♪ Lori, Lori, Lor, don't think I'm a boor ♪
Ah, quel goujat !
- What a boor!
Des malappris, des goujats.
Louts, boors, all of them.
Oui, c'est ce qu'on appelle un goujat!
Yes, he's one of those bounders.
C'est un vrai goujat, ce type!
Boy, he's a real bounder, isn't he?
Ce g-goujat à qui vous avez donné mon nom et mon numéro.
That bounder to whom you gave my name and number.
- Et toi, un goujat et un tricheur.
-You're a bounder and a cheat.
Ne sois pas goujat, Babbs.
OH, NOW, DON'T BE A BOUNDER, BABBS.
Revenez ici, vous goujat.
Come back here, you bounder.
Ce goujat de Pittsburgh.
That bounder from Pittsburgh.