Similar context phrases
Translation examples
393. Une soirée sur le thème <<Chevtchenko et Gogol, deux grands Ukrainiens>> a été organisée à la Maison de l'amitié, à Minsk, une soirée de littérature biélorussienne et ukrainienne intitulée <<Chevtchenko, Koupala et Kolas: leur héritage aujourd'hui>> a eu lieu à la Maison de la littérature, et une soirée sur le thème <<Notre Taras Chevtchenko>> a été organisée au lycée national humanitaire public I. Kolas.
An evening on the theme "Shevchenko and Gogol - great Ukrainians" was held at the Friendship House in Minsk, an evening of Belarusian and Ukrainian literature entitled "Shevchenko, Kupala and Kolas - their legacy and modern life" took place at the Literature House, and an evening entitled " Our Taras Shevchenko" was held at the Y. Kolas National State Humanitarian Lycée.
Ils précisaient que les piquets comprendraient 10 personnes, dont eux-mêmes, et se tiendraient de 13 à 15 heures dans une zone piétonnière de la rue Gogol à Brest.
In the application, they specified that the pickets would be conducted by 10 people, including themselves, from 1 p.m. to 3 p.m., and that the intended location was a pedestrian zone on Gogol Street in Brest.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test