Translation for "gloussement" to english
Similar context phrases
Translation examples
noun
- C'est... [GLOUSSEMENT]
That's... [ Chuckles ]
(gloussements) (téléphone sonne)
(chuckles) (phone rings)
C'est...(Glousse)
It's... (Chuckles)
[ Gloussement ] Hé, boo.
[Chuckles] Hey, boo.
(gloussements) C'est bizarre.
(Chuckles) That's weird.
(Addison glousse) Ok.
(Addison chuckles) Okay.
[ Gloussement ] On doit ?
[Chuckles] Shall we?
Et, euh... (gloussements)
And, uh... (chuckles)
[GLOUSSEMENT] Bon sang.
[ Chuckles ] Hot damn.
noun
(oiseaux pépier, poulets glousser)
(birds chirping, chickens clucking)
(Meuglements de vache, gloussements de poulets)
(Cow mooing, chickens clucking)
[Aboiement] [gloussements d'enfants]
[Dog barking] [Chicken clucking]
J'ai dit glousse, ou je...
- I said cluck, or I'll...
Je ne glousse pas.
I do not cluck.
[Les enfants jouent, les poulets gloussement]
[Children playing, chickens clucking]
- Oui, elle a gloussé aussi.
Yeah, I heard her clucking.
(Clameur de le foule, gloussement de coqs)
(Crowd clamoring, roosters clucking)
noun
- Tu ne glousses pas? - Laisse-moi tranquille.
- Why aren't you chortling?
[Glousse] "Université de Pomona."
[Chortles] "Pomona College."
Les deux concurrents ont champ libre pour amuser -- que ce soit en chantant, dansant, se cabrer, blaguer, ou jouer... pour faire glousser, rire, pouffer le juge, S'éclater et faire la fête.
The two competitors have free range to Goof About, be it by singing, dancing, playing, prancing, joking, or performing to make the Judge chortle, chuckle, giggle, guffaw, hoot and holler, whoop it up, and party down!
Quelque part, une chanteuse d'opéra est en train de glousser dans son décolleté.
Beverly Sills is chortling into her cleavage.
Il n'arrête pas de glousser. Il a dû prendre de la bedaine.
Honey, he had the ho, ho, ho, chortle, which basically says, "I'm a fatty now."
Je doute qu'elle glousse.
I doubt she chortles.
- Arrête de glousser.
-Well, stop chortling.
Il n'a rien dit, c'était plutôt un gloussement.
He didn't say, so much as chortle.
noun
Un râle de fantôme, un cliquetis de chaînes, un gloussement de sorcière.
A ghostly moan, a rattling of chains, a witch's cackle.
Le moment où ton rire devient gloussement.
The moment where your laughter becomes a cackle.
Vous restez tous assis à glousser comme des poules.
There you all sit, cackling like a bunch of wet hens.
J'en ai assez de tes commentaires et de tes gloussements.
I've had it th the constant comments and the incessant cackling.
Des gloussements de poule en délire :
Chickens cackling in a barn Just like this one
Il y a de la tristesse dans son gloussement excité.
There is a sadness to his horny cackle.
Est-ce mon signal pour commencer à glousser, ou devrais-je attendre pour avoir des détails ?
Is that my cue to start cackling maniacally, or shall I wait for you provide the details?
Quand les bonnes soeurs nous disaient de pas rire, tu étais le premier à glousser.
Whenever the nuns said, "Hey, don't laugh," you were always the first one cackling. She doesn't see us.
Comme les poules. Valenti ne déclame pas, il glousse.
Like a broody hen, Valenti doesn'tact, he cackles!
noun
Oui monsieur, le moindre gloussement active le générateur de cette chaise qui s'emballe pour atteindre le maximum.
Yes, sir, the merest titter or guffaw starts the chair's generator revving up towards maximum zappage.
noun
Grogner et couiner et glousser Avec les animaux
" Grunt and squeak and squawk with the animals "
Nous avons les moyens de vous faire pousser des gloussements.
We have ways... of making you squawk.
Regardez, j'ai entendu certains gloussement radio sur les terroristes
Look, I heard some radio squawk on the terrorists
Je te place au dernier rang... pour que personne ne puisse entendre ce gloussement que tu appelles une "voix".
I'm moving you to the back row... so that no one can hear that squawk box that you call a voice.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test