Translation for "gloire" to english
Translation examples
noun
Gloire à l'Ukraine!
Glory to Ukraine!
Société à la gloire de la Chine
China Glory Society
Nous ne nous battons pas pour la gloire.
We do not fight for glory.
Rends nous ta gloire et ta richesse.
Bring back your glory and your riches.
Gloire à ceux qui l'ont proclamée!
Praise and glory to those who proclaimed it.
Je ne veux que son bien et sa gloire.
I seek her good, her glory.
Que vous viviez dans la gloire et la victoire, que Dieu vous protège, être généreux couronnés de gloire, emplis de foi et de confiance en Dieu et dans l'avenir!
Yours be the glory and the victory! May God preserve you, who are great and noble and crowned with glory, and represent faith and confidence in God and the future!
Honneurs et gloire à nos forces armées.
Honour and glory to our armed forces.
Va-t-il le faire pour la gloire ou pour le peuple?
Is this for glory, or is it for the people?
La gloire de qui devonsnous servir par notre dur labeur et notre patience?
Whose glory are our sweat and patience to serve?
la gloire à Staline, la gloire à Staline!
Glory to Stalin! Glory to Stalin!
Gloire à Toi, Seigneur, Gloire à Toi!
Glory to You, Lord! Glory to You!
Gloire, gloire, Grâce à Dieu.
Glory, glory, grace of God.
Gloire, gloire et alléluia Gloire et alléluia
Glory, glory, hallelujah glory. Halleluiah
noun
Les arbres des espèces Ceiba pentandra (associée au rite funèbre et au culte des ancêtres en Amazonie), Copaifera religiosa (symbole de la fécondité, de richesse, de puissance et de gloire en Amérique du Sud) et Milicia excelsa (symbole de la fertilité et de la naissance en Afrique de l'Ouest) sont considérés comme sacrés.
9. Trees such as Ceiba pentandra (associated with burials and ancestors in the Amazon), Copaifera religiosa (associated with fecundity, wealth, power and fame in South America) and Milicia excelsa (associated with fertility and birth in West Africa) are sacred to the people.
Le Président de l'Ukraine a pris un décret "sur les privilèges accordés aux héros du travail socialiste" et le Cabinet ministériel a adopté un décret "sur les avantages accordés aux héros de l'Union soviétique et aux chevaliers de l'ordre de la gloire".
The President of the Ukraine has issued an Edict on concessions available to heroes of Soviet labour, and the Council of Ministers has also issued a Decree on concessions available to heroes of the Soviet Union and full members of the Order of Fame.
Cela fait-il partie de ses fonctions de courir après la publicité et la gloire, et de proclamer que l'accusé n'est pas innocent alors même qu'il n'a pas encore été condamné?
Is it a requirement of his duties to chase publicity and fame and claim that the accused is not innocent even if the accused has not been condemned?
Pour la première fois dans l'histoire du multilatéralisme, une résolution adoptée lors d'un sommet africain a condamné la conduite du Procureur, qui a toujours manqué de professionnalisme et s'est fait remarquer par sa soif de publicité, de gloire et de célébrité.
For the first time in the history of multilateralism, a resolution issued by the African Summit has condemned the conduct of the Prosecutor, who has always lacked professionalism and has been characterized by an eager pursuit of publicity, fame and the limelight.
Née dans le petit village de Lowaneai sur l'île de Tanna le 11 août 1966, Mary Estelle Mahuk née Kapalu est la seule femme de Vanuatu à avoir atteint la gloire sur les pistes d'athlétisme dans son propre pays comme dans la région du Pacifique.
Born in the small village of Lowaneai on Tanna island on 11 August 1966, Mary Estelle Mahuk née Kapalu is the only woman in Vanuatu who has achieved fame in the athletics field in her own country as well as the Pacific region.
Par la même occasion, le fait de divulguer ce type d'information peut conduire, sous la pression des pairs, à mieux faire (par le jeu des forces dont procèdent la gloire ou la disgrâce).
At the same time exposing this kind of information to the outside world can lead to "peer pressure" to do better (e.g. the so-called "name and fame" or "name and shame" exercises).
Il s'agit principalement de jeunes gens - certains toutefois ne sont plus exactement jeunes, preuve de la persistance de ce phénomène - qui recherchent la gloire.
The people engaged in graffiti are mainly young -- although a few are not exactly young any more, which shows the longevity of this phenomenon -- and crave fame.
C'est la gloire ?
Is it the fame?
La gloire, c'est compliquée.
Fame's complicated.
- L'argent ou la gloire ?
- Money or fame?
La gloire, Mama, la gloire.
More fame, Mama, more fame.
Et la gloire?
And your fame?
Vous voulez la gloire ?
You want fame?
Pour la gloire, l'argent?
For fame, money?
A moi la gloire !
Fame is mine!
La gloire, c'est surfait.
Fame is overrated.
noun
Gloire à Dieu et que les prières et la paix soient sur son dernier prophète
Praise be to God and may prayers and peace be upon His last Prophet.
Les gardes frontière ont également forcé les enfants à chanter un chant à la gloire de la police des frontières et se sont moqués d’eux.
The children were also forced to sing a song in praise of border police and were laughed at.
Les murs étaient recouverts de graffiti à la gloire du faiseur de bombe du Hamas, Yihya Ayyash, et de manière générale ces graffiti dénotaient l'influence du mouvement Hamas dans le camp.
Walls were covered with slogans praising the assassinated Hamas bomb maker Yihya Ayyash. The type of Hamas slogans used clearly pointed to the influence of Hamas in the camp.
Le Président Ahmadinejad (parle en farsi; texte en anglais fourni par la délégation) : Je rends gloire à Dieu Tout-puissant de m'offrir la possibilité de prendre part à cette réunion.
President Ahmadinejad (spoke in Farsi; English text provided by the delegation): I praise Almighty God for granting me the opportunity to attend this gathering.
Les agents lui auraient dit qu'ils recherchaient des membres de la section jeunesse du CUF, l'auraient conduit au camp de la KMKM et l'auraient forcé à chanter des hymnes à la gloire du Président avant de le battre jusqu'à le laisser sans connaissance.
The officers, who reportedly told him they were looking for CUF Youth members, brought him to the KMKM camp and allegedly forced him to sing a song in praise of the President and beat him unconscious.
Des manifestations ouvertes au public auxquelles ont participé responsables politiques et gouvernementaux ont été organisées en l'honneur et à la gloire de personnes reconnues coupables de crimes de guerre et de crimes contre l'humanité par le Tribunal.
Political and government officials have attended and participated in public events held to praise and glorify individuals convicted by the Tribunal of war crimes and crimes against humanity.
Gloire à l'amour et à la dévotion, gloire à la justice et à la liberté, gloire à la véritable humanité, à l'humain accompli, au véritable compagnon de l'humanité.
Praise to love and worship, praise to justice and freedom, praise to true humanity, the complete human, the true companion of humankind.
Gloire et paix au Messager de Dieu, à ses compagnons et à sa famille.
May praise and peace be upon the Messenger of God and his companions and family.
Les manifestants ont manifesté dans le village, puis se sont rassemblés sur la place principale, où ils ont scandé des slogans à la gloire de Saddam Hussein et du Président syrien Hafez al-Assad.
The demonstrators paraded through the village and were followed by a rally in the main square where they chanted slogans praising Saddam Hussein and Syrian President Hafez Al-Assad.
Gloire à Ganesh!
Praise Lord Ganesh.
Gloire au Seigneur.
Praise the Lord.
Gloire à Toi, notre Seigneur, gloire.
Praise be to God! Praise be!
Gloire à Lincoln !
Praise to Lincoln!
Gloire à Allah !
Allah be praised.
Gloire à Davros !
All praise Davros!
- Gloire à Lui.
- Praise be he.
noun
Pour la mère, la famille et pour la gloire !
For the mother, and for the family, and for the stardom and-- Goddam it!
Pas toi specifiquement, mais avec n'importe quel homme qui m'empecherait d'attendre mes buts de gloire.
Not without you specifically, but without any man who's going to keep me from achieving my goals of stardom.
Toute la gloire, c'est tout pour toi, n'est-ce pas, Eddie ?
All this glamour and stardom it's all for you, isn't it, Eddie?
Je suis parée pour la gloire, après ces années sans éclat
I'm ready for stardom after all these years
Mais ces garces sans talent ne te... que pour la gloire.
But these no-talent bitches, they just want to ride your... to stardom.
C'est triste de le voir s'en aller, mais s'est fait capturé par la gloire.
It's sad to see him go, but he's been plucked for stardom.
Un simple tremplin pour la gloire
A mere stepping-stone to stardom.
Ils sont passés d'un appartement avec l'eau froide à la gloire,
They went from a cold-water flat to stardom.
Si c'est pas la gloire, qu'est-ce que c'est ?
If that isn't stardom, what is?
Pendant ses années de gloire... Marilyn n 'avait jamais caché son désir d'avoir un enfant.
Through her years of stardom Marilyn had been open about her desire to have a child.
noun
Gloire à toi.
Kudos to you.
- Gloire à votre fouetté.
- Kudos on your whipping.
Et gloire à toi pour ne pas lésiner sur les pneus.
And kudos to you, man, for not skimping on the monster truck tires. -Rock on, dude.
Toute la gloire pour la consultante.
Big kudos to the consultant.
Nelle! La gloire!
Nelle, kudos on....
Gloire à la noix de muscade.
Kudos on the nutmeg.
Gloire, pour vous tous.
Kudos, all of you.
Maintenant, c'est ta chance d'avoir un peu de gloire.
Now's your chance to get some kudos.
Gloire et tout ça.
Kudos and all that.
gloire aux seins.
and kudos on the boobs.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test